Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 88

117 Mantra
12/88
Devata- वैद्या देवताः Rishi- भिषगृषिः Chhand- विराडनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
अ॒न्या वो॑ऽअ॒न्याम॑वत्व॒न्यान्यस्या॒ऽउपा॑वत। ताः सर्वाः॑ संविदा॒नाऽइ॒दं मे॒ प्राव॑ता॒ वचः॑॥८८॥

अ॒न्या। वः॒। अ॒न्याम्। अ॒व॒तु॒। अ॒न्या। अ॒न्यस्याः॑। उप॑। अ॒व॒त॒। ताः। सर्वाः॑। सं॒वि॒दा॒ना इति॑ सम्ऽवि॒दा॒नाः। इ॒दम्। मे॒। प्र। अ॒व॒त॒। वचः॑ ॥८८ ॥

Mantra without Swara
अन्या वोऽअन्यामवत्वन्यान्यस्याऽउपावत । ताः सर्वाः सँविदाना इदम्मे प्रावता वचः ॥

अन्या। वः। अन्याम्। अवतु। अन्या। अन्यस्याः। उप। अवत। ताः। सर्वाः। संविदाना इति सम्ऽविदानाः। इदम्। मे। प्र। अवत। वचः॥८८॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে স্ত্রীগণ ! (সংবিদানা) পরস্পর সংবাদ করতঃ তোমরা (মে) আমার (ইদম্) এই (বচঃ) বচনকে (প্রাবত) পালন কর । (তাঃ) সেই সব (সর্বাঃ) ওষধীগুলির (অন্যাঃ) অন্য (অন্যস্যাঃ) অন্যের রক্ষার সমান (উপাবত) সমীপ হইতে রক্ষা কর, যেমন (অন্যা) এক (অন্যাম্) অপরের রক্ষা করে সেইরূপ (বঃ) তোমাদেরকে অধ্যাপনাকারী স্ত্রী (অবতু) তোমার রক্ষা করুক ॥ ৮৮ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন শ্রেষ্ঠ নিয়মযুক্তা স্ত্রী একে অপরের রক্ষা করে সেইরূপ আনুকূল্য সহিত সম্মিলিত ওষধী সকল রোগ হইতে রক্ষা করে । হে স্ত্রীগণ ! তোমরা ওষধীবিদ্যা হেতু পরম্পর সংবাদ কর ॥ ৮৮ ॥
Subject
য়ুক্ত্যা সংমেলিতা ওষধয়ো রোগনাশিকা জায়ন্ত ইত্যাহ ॥ যুক্তি দ্বারা মিলিত ওষধীসকল রোগকে নষ্ট করে এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒ন্যা বো॑ऽঅ॒ন্যাম॑বত্ব॒ন্যান্যস্যা॒ऽউপা॑বত । তাঃ সর্বাঃ॑ সংবিদা॒নাऽই॒দং মে॒ প্রাব॑তা॒ বচঃ॑ ॥ ৮৮ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অন্যা ব ইত্যস্য ভিষগৃষিঃ । বৈদ্যা দেবতাঃ । বিরাডনুষ্টুপ্ ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥