Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 7

117 Mantra
12/7
Devata- अग्निर्देवता Rishi- वत्सप्रीर्ऋषिः Chhand- भुरिगार्षयनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
अग्ने॑ऽभ्यावर्त्तिन्न॒भि मा॒ निव॑र्त्त॒स्वायु॑षा॒ वर्च॑सा प्र॒जया॒ धने॑न। स॒न्या मे॒धया॑ र॒य्या पोषे॑ण॥७॥

अग्ने॑। अ॒भ्या॒व॒र्त्ति॒न्नित्य॑भिऽआवर्त्तिन्। अ॒भि। मा॒। नि। व॒र्त्त॒स्व॒। आयु॑षा। वर्च॑सा। प्र॒जयेति॑ प्र॒ऽजया॑। धने॑न। स॒न्या। मे॒धया॑। र॒य्या। पोषे॑ण ॥७ ॥

Mantra without Swara
अग्नेभ्यावर्तिन्नभि मा नि वर्तस्वायुषा वर्चसा प्रजया धनेन । सन्या मेधया रय्या पोषेण ॥

अग्ने। अभ्यावर्त्तिन्नित्यभिऽआवर्त्तिन्। अभि। मा। नि। वर्त्तस्व। आयुषा। वर्चसा। प्रजयेति प्रऽजया। धनेन। सन्या। मेधया। रय्या। पोषेण॥७॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (অভ্যাবর্ত্তিন্) সম্মুখ হইয়া আচরণকারী, (অগ্নে) তেজস্বী পুরুষার্থী বিদ্বান্ পুরুষ ! আপনি (আয়ুষা) চিরজীবন (বর্চসা) অন্ন তথা অধ্যয়নাদি (প্রজয়া) সন্তানদিগের, (ধনেন) ধন (সন্যা) সর্ববিদ্যার বিভাজনকারী (মেধয়া) বুদ্ধি (রয়্যা) বিদ্যার শোভা এবং (পোষণ) পুষ্টি সহ (অভিনিবর্ত্তস্ব) সর্বদা বিদ্যমান থাকুন এবং (মা) আমাকেও উক্ত পদার্থগুলি দ্বারা সংযুক্ত করুন ॥ ৭ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- মনুষ্যগণ ভূগর্ভাদি বিদ্যা বিনা ঐশ্বর্য্য প্রাপ্ত করিতে পারে না এবং বুদ্ধি বিনা বিদ্যাও হইতে পারে না ॥ ৭ ॥
Subject
পুনর্বিদ্বদ্গুণানুপদিশতি ॥ বিদ্বান্দিগের গুণের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অগ্নে॑ऽভ্যাবর্ত্তিন্ন॒ভি মা॒ নি ব॑র্ত্ত॒স্বায়ু॑ষা॒ বর্চ॑সা প্র॒জয়া॒ ধনে॑ন । স॒ন্যা মে॒ধয়া॑ র॒য়্যা পোষে॑ণ ॥ ৭ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অগ্ন ইত্যস্য বৎসপ্রীর্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ভুরিগার্ষ্যনুষ্টুপ্ ছন্দঃ । গান্ধারঃ স্বরঃ ॥