Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 36

117 Mantra
12/36
Devata- अग्निर्देवता Rishi- विरूप ऋषिः Chhand- निचृद्गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
अ॒प्स्वग्ने॒ सधि॒ष्टव॒ सौष॑धी॒रनु॑ रुध्यसे। गर्भे॒ सञ्जा॑यसे॒ पुनः॑॥३६॥

अ॒प्स्वित्य॒प्ऽसु। अ॒ग्ने॒। सधिः॑। तव॑। सः। ओष॑धीः। अनु॑। रु॒ध्य॒से॒। गर्भे॑। सन्। जा॒य॒से॒। पुन॒रिति॒ पुनः॑ ॥२६ ॥

Mantra without Swara
अप्स्वग्ने सधिष्टव सौषधीरनु रुध्यसे । गर्भे सन्जायसे पुनः ॥

अप्स्वित्यप्ऽसु। अग्ने। सधिः। तव। सः। ओषधीः। अनु। रुध्यसे। गर्भे। सन्। जायसे। पुनरिति पुनः॥२६॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (অগ্নে) অগ্নি তুল্য বিদ্বান্ জীব ! তুমি যে (সধিঃ) সহনশীল (অপ্সু) জলে (ওষধীঃ) সোমলতাদি ওষধি সকল (অনুরুধ্যসে) প্রাপ্ত হও (সঃ) উহা (গর্ভে) গর্ভে (সন্) স্থিত হইয়া (পুনঃ) পুনঃ (জায়সে) জন্ম গ্রহণ করে, ইহাই উভয় প্রকার আসা-যাওয়ার অর্থাৎ জন্ম মরণ (তব) তোমার, এই রকম জানিও ॥ ৩৬ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- যে জীব শরীর ত্যাগ করে উহা বায়ু ও ওষধি ইত্যাদি পদার্থে ভ্রমণ করিয়া গর্ভাশয় প্রাপ্ত হইয়া নিশ্চিত সময়ে শরীর ধারণ করিয়া প্রকট হয় ॥ ৩৬ ॥
Subject
অথ জীবাঃ কথং কথং পুনর্জন্ম প্রাপ্নুবন্তীত্যাহ ॥ এখন জীব কী কী প্রকার পুনর্জন্ম প্রাপ্ত হয় এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
অ॒প্স্ব᳖গ্নে॒ সধি॒ষ্টব॒ সৌষ॑ধী॒রনু॑ রুধ্যসে । গর্ভে॒ সঞ্জা॑য়সে॒ পুনঃ॑ ॥ ৩৬ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
অপ্স্বগ্ন ইত্যস্য বিরূপ ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । নিচৃদ্গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥