Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 22

117 Mantra
12/22
Devata- अग्निर्देवता Rishi- वत्सप्रीर्ऋषिः Chhand- निचृदार्षी त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
श्री॒णामु॑दा॒रो ध॒रुणो॑ रयी॒णां म॑नी॒षाणां॒ प्रार्प॑णः॒ सोम॑गोपाः। वसुः॑ सू॒नुः सह॑सोऽअ॒प्सु राजा॒ विभा॒त्यग्र॑ऽउ॒षसा॑मिधा॒नः॥२२॥

श्री॒णाम्। उ॒दा॒र इत्यु॑त्ऽआ॒रः। ध॒रुणः॑। र॒यी॒णाम्। म॒नी॒षाणा॑म्। प्रार्प॑ण॒ इति॑ प्र॒ऽअर्प॑णः। सोम॑गोपा॒ इति॒ सोम॑ऽगोपाः। वसुः॑। सु॒नुः। सह॑सः। अ॒प्स्वित्य॒प्ऽसु। राजा॑। वि। भा॒ति॒। अग्रे॑। उ॒षसा॑म्। इ॒धा॒नः ॥२२ ॥

Mantra without Swara
श्रीणामुदारो धरुणो रयीणाम्मनीषाणाम्प्रार्पणः सोमगोपाः । वसुः सूनुः सहसो अप्सु राजा विभात्यग्रऽउषसामिधानः ॥

श्रीणाम्। उदार इत्युत्ऽआरः। धरुणः। रयीणाम्। मनीषाणाम्। प्रार्पण इति प्रऽअर्पणः। सोमगोपा इति सोमऽगोपाः। वसुः। सुनुः। सहसः। अप्स्वित्यप्ऽसु। राजा। वि। भाति। अग्रे। उषसाम्। इधानः॥२२॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! তোমাদিগের উচিত যে, যে পুরুষ (উষসাম্) প্রভাত সময়ের (অগ্রে) আরম্ভে (ইধানঃ) প্রদীপ্যমান সূর্য্যসদৃশ (শ্রীণাম) সব উত্তম লক্ষ্মীদিগের মধ্যে (উদারঃ) উৎকৃষ্ট ভাবে পরীক্ষা করতঃ প্রদান করিয়া, (রয়ীণাম্) ধনের (ধরুণঃ) ধারণ করিয়া, (মনীষাণাম্) বুদ্ধি সকলের (প্রার্পণঃ) প্রাপ্ত করিয়া এবং (সোমগোপাঃ) ওষধি অথবা ঐশ্বর্য্য রক্ষা করিয়া (সহসঃ) ব্রহ্মচর্য্য কৃত জিতেন্দ্রিয় বলবান্ পিতার (সুনুঃ) পুত্র (বসুঃ) ব্রহ্মচর্য্যাশ্রমে থাকিয়া (অপ্সু) প্রাণে (রাজা) প্রকাশযুক্ত হইয়া (বিভাতি) শুভ গুণের প্রকাশ করে তাহাকেই সকলের অধ্যক্ষ কর ॥ ২২ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- সব মনুষ্যদিগের উচিত যে, সুপাত্রে দান দিয়া, ধন ব্যর্থ ব্যয় না করিয়া, সকলকে বিদ্যা-বুদ্ধি প্রদান করিয়া যে ব্রহ্মচর্য্যাশ্রম সেবন করিয়াছে, স্বীয় ইন্দ্রিয় যাহার বশে আছে, তাহার পুত্র যোগের যমাদি অষ্টাঙ্গ সেবন দ্বারা প্রকাশমান সূর্য্য সমান শুভ গুণ-কর্ম-স্বভাব দ্বারা সুশোভিত এবং পিতৃসদৃশ সম্যক্ প্রকারে প্রজাদের পালক পুরুষ তাহাকে রাজ্য করিবার জন্য স্থাপিত করিবে ॥ ২২ ॥
Subject
অত্র রাজকর্মণি কীদৃগ্জনোऽভিষেচনীয় ইত্যাহ ॥ এই সব রাজকার্য্যে কীদৃশ পুরুষকে রাজা করিবে এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
শ্রী॒ণামু॑দা॒রো ধ॒রুণো॑ রয়ী॒ণাং ম॑নী॒ষাণাং॒ প্রার্প॑ণঃ॒ সোম॑গোপাঃ । বসুঃ॑ সূ॒নুঃ সহ॑সোऽঅ॒প্সু রাজা॒ বি ভা॒ত্যগ্র॑ऽউ॒ষসা॑মিধা॒নঃ ॥ ২২ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
শ্রীণামিত্যস্য বৎসপ্রীর্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । নিচৃদার্ষী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥