Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 116

117 Mantra
12/116
Devata- अग्निर्देवता Rishi- विरूप ऋषिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
तुभ्यं॒ ताऽअ॑ङ्गिरस्तम॒ विश्वाः॑ सुक्षि॒तयः॒ पृथ॑क्। अग्ने॒ कामा॑य येमिरे॥११६॥

तुभ्य॑म्। ताः। अ॒ङ्गि॒र॒स्त॒मेत्य॑ङ्गिरःऽतम। विश्वाः॑। सु॒क्षि॒तय॒ इति॑ सुऽक्षि॒तयः॑। पृथ॑क्। अग्ने॑। कामा॑य। ये॒मि॒रे॒ ॥११६ ॥

Mantra without Swara
तुभ्यन्ता अङ्गिरस्तम विश्वाः सुक्षितयः पृथक् । अग्ने कामाय येमिरे ॥

तुभ्यम्। ताः। अङ्गिरस्तमेत्यङ्गिरःऽतम। विश्वाः। सुक्षितय इति सुऽक्षितयः। पृथक्। अग्ने। कामाय। येमिरे॥११६॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (অঙ্গিরস্তম্) অতিশয় করিয়া সারগ্রাহী (অগ্নে) প্রকাশমান রাজন্ ! (বিশ্বাঃ) সমস্ত (সুক্ষিতয়ঃ) শ্রেষ্ঠ মনুষ্য যুক্ত প্রজা (পৃথক) ভিন্ন (কামায়) ইচ্ছার সাধক (তুভ্যম্) আপনাদের জন্য প্রাপ্ত হউক (তাঃ) সেই সব প্রজাকে আপনি নিরন্তর রক্ষা করুন ॥ ১১৬ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- যেখানে প্রজালোকেরা ধর্মাত্মা রাজা প্রাপ্ত হইয়া নিজ নিজ ইচ্ছা পূর্ণ করে সেখানে রাজার বৃদ্ধি কেন হইবে না ॥ ১১৬ ॥
Subject
অথ রাজা কিং কুর্য়াদিত্যাহ ॥ এখন রাজা কী করিবে এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
তুভ্যং॒ তাऽঅ॑ঙ্গিরস্তম॒ বিশ্বাঃ॑ সুক্ষি॒তয়ঃ॒ পৃথ॑ক্ । অগ্নে॒ কামা॑য় য়েমিরে ॥ ১১৬ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
তুভ্যং তা ইত্যস্য বিরূপ ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥