Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 114

117 Mantra
12/114
Devata- सोमो देवता Rishi- गोतम ऋषिः Chhand- आर्ष्युष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
आप्या॑यस्व मदिन्तम॒ सोम॒ विश्वे॑भिर॒ꣳशुभिः॑। भवा॑ नः स॒प्रथ॑स्तमः॒ सखा॑ वृ॒धे॥११४॥

आ। प्या॒य॒स्व॒। म॒दि॒न्त॒मेति॑ मदिन्ऽतम। सोम॑। विश्वे॑भिः। अ॒ꣳशुभि॒रित्य॒ꣳशुऽभिः॑। भव॑। नः॒। स॒प्रथ॑स्तम॒ इति॑ स॒प्रथः॑ऽतमः। सखा॑। वृ॒धे॒ ॥११४ ॥

Mantra without Swara
आप्यायस्व मदिन्तम सोम विश्वेभिरँशुभिः । भवा नः सुश्रवस्तमः सखा वृधे ॥

आ। प्यायस्व। मदिन्तमेति मदिन्ऽतम। सोम। विश्वेभिः। अꣳशुभिरित्यꣳशुऽभिः। भव। नः। सप्रथस्तम इति सप्रथःऽतमः। सखा। वृधे॥११४॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (মদিন্তম্) অত্যন্ত আনন্দিত (সোম) ঐশ্বর্য্যশালী পুরুষ ! আপনি (অংশুভিঃ) কিরণ দ্বারা সূর্য্যের সমান (বিশ্বেভিঃ) সকল সাধন দ্বারা (আপ্যায়স্ব) বৃদ্ধিকে প্রাপ্ত হউন (সপ্রথস্তমঃ) অত্যন্ত বিস্তারযুক্ত সুখকারী (সখা) মিত্র হইয়া (নঃ) আমাদের (বৃধে) বৃদ্ধির জন্য (ভব) তৎপর হউন ॥ ১১৪ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- এই সংসারে সকলের হিতকারী পুরুষ সর্ব প্রকারে বৃদ্ধি প্রাপ্ত হয় ঈর্ষাকারী নয় ।
Subject
কোऽত্র বর্দ্ধত ইত্যাহ ॥ সংসারে কে বৃদ্ধিকে প্রাপ্ত হয়, এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
আপ্যা॑য়স্ব মদিন্তম॒ সোম॒ বিশ্বে॑ভির॒ꣳশুভিঃ॑ । ভবা॑ নঃ স॒প্রথ॑স্তমঃ॒ সখা॑ বৃ॒ধে ॥ ১১৪ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
আপ্যায়স্বেত্যস্য গোতম ঋষিঃ । সোমো দেবতা । আর্ষ্যুষ্ণিক্ ছন্দঃ । ঋষভঃ স্বরঃ ॥