Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 11 / Mantra 68

83 Mantra
11/68
Devata- अम्बा देवता Rishi- आत्रेय ऋषिः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
मा सु भि॑त्था॒ मा सु रि॒षोऽम्ब॑ धृ॒ष्णु वी॒रय॑स्व॒ सु। अ॒ग्निश्चे॒दं क॑रिष्यथः॥६८॥

मा। सु। भि॒त्थाः॒। मा। सु। रि॒षः॒। अम्ब॑। धृ॒ष्णु। वी॒रय॑स्व। सु। अ॒ग्निः। च॒। इ॒दम्। क॒रि॒ष्य॒थः॒ ॥६८ ॥

Mantra without Swara
मा सु भित्था मा सु रिषो म्ब धृष्णु वीरयस्व सु । अग्निश्चेदङ्करिष्यथः ॥

मा। सु। भित्थाः। मा। सु। रिषः। अम्ब। धृष्णु। वीरयस्व। सु। अग्निः। च। इदम्। करिष्यथः॥६८॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে (অম্ব) মাতা ! তুমি আমাদেরকে বিদ্যা হইতে (মা) না (সুভিত্থা) পরিত্যাগ করিবে এবং (মা) না (সুরিষঃ) দুঃখ দিবে । (ধৃষ্ণু) দৃঢ়তাপূর্বক (সুরীরয়স্ব) সুন্দর আরম্ভ কৃত কর্ম্মের সমাপ্তি কর । এমন করিতে থাকিয়া তুমি মাতাও পুত্র উভয়ে (অগ্নিঃ) অগ্নির ন্যায় (চ) (ইদম্) করণীয় এই সব কর্ম্মের (করিষ্যথঃ) আচরণ কর ॥ ৬৮ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- মাতার উচিত যে স্বীয় সন্তানদিগকে সুশিক্ষা প্রদান করিবে যাহাতে ইহারা পরস্পর প্রীতিযুক্ত ও বীর হয় এবং যাহা করণীয় তাহাই যেন করে, অকরণীয় কখনও না করে ॥ ৬৮ ॥
Subject
পুনর্মাতাপিতরৌ প্রতি পুত্রাদয়ঃ কিং কিং ব্রূয়ুরিত্যাহ ॥ পুনঃ মাতা-পিতার প্রতি পুত্রাদি কী কী বলিবে এই বিষয় পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
মা সু ভি॑ত্থা॒ মা সু রি॒ষোऽম্ব॑ ধৃ॒ষ্ণু বী॒রয়॑স্ব॒ সু । অ॒গ্নিশ্চে॒দং ক॑রিষ্যথঃ ॥ ৬৮ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
মা স্বিত্যস্য আত্রেয় ঋষিঃ । অম্বা দেবতা । গায়ত্রী ছন্দঃ । ষড্জঃ স্বরঃ ॥