Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

Yajurveda Adhyay 10 / Mantra 21

34 Mantra
10/21
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- देवावात ऋषिः Chhand- भूरिक ब्राह्मी बृहती, Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
इन्द्र॑स्य॒ वज्रो॑ऽसि मि॒त्रावरु॑णयोस्त्वा प्रशा॒स्त्रोः प्र॒शिषा॑ युनज्मि। अव्य॑थायै त्वा स्व॒धायै॒ त्वाऽरि॑ष्टो॒ अर्जु॑नो म॒रुतां॑ प्रस॒वेन॑ ज॒यापा॑म॒ मन॑सा॒ समि॑न्द्रि॒येण॑॥२१॥

इन्द्र॑स्य। वज्रः॑। अ॒सि॒। मि॒त्रावरु॑णयोः। त्वा॒। प्र॒शा॒स्त्रो॑रिति॑ प्रऽशा॒स्त्रोः। प्र॒शिषेति॑ प्र॒ऽशिषा॑। यु॒न॒ज्मि॒। अव्य॑थाय। त्वा॒। स्व॒धायै॑। त्वा॒। अरि॒ष्टः॑। अर्जु॑नः। म॒रुता॑म्। प्र॒स॒वेनेति॑ प्रऽस॒वेन॑। ज॒य॒। आपा॑म। मन॑सा। सम्। इ॒न्द्रि॒येण॑ ॥२१॥

Mantra without Swara
इन्द्रस्य वज्रोसि मित्रावरुणयोस्त्वा प्रशास्त्रोः प्रशिषा युनज्मि । अव्यथायै त्वा स्वधायै त्वारिष्टोऽअर्जुनो मरुताम्प्रसवेन जयापाम मनसा समिन्द्रियेण ॥

इन्द्रस्य। वज्रः। असि। मित्रावरुणयोः। त्वा। प्रशास्त्रोरिति प्रऽशास्त्रोः। प्रशिषेति प्रऽशिषा। युनज्मि। अव्यथाय। त्वा। स्वधायै। त्वा। अरिष्टः। अर्जुनः। मरुताम्। प्रसवेनेति प्रऽसवेन। जय। आपाम। मनसा। सम्। इन्द्रियेण॥२१॥

Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna

বাংলা
Yajurveda Translation Pt. Satish Chandra Vidyaratna - বাংলা
Meaning
পদার্থঃ- হে রাজন্ ! আপনি (অরিষ্টঃ) অহিংসিত, (অর্জুনঃ) প্রশংসার যোগ্য রূপে যুক্ত (ইন্দ্রস্য) পরম ঐশ্বর্য্যবানের, (বজ্রঃ) শত্রুদিগের জন্য বজ্রসমান (অসি), (ত্বা) আপনার (অব্যথায়ৈ) পীড়া না হওয়ার জন্য (প্রশাস্ত্রোঃ) সকলের শিক্ষা দাতা, (মিত্রাবরুণয়োঃ) সভা ও সেনার প্রভুর (প্রশিষা) শিক্ষা দ্বারা আমি (য়ুনজ্মি) সমাহিত করি (মরুতাম্) ঋত্বিজ্ লোকদের (প্রসবেন) প্রেরণা দ্বারা (স্বধায়ৈ) স্ববস্তু ধারণ রূপ রাজনীতি হেতু যে (ত্বা) আপনার যোগাভ্যাসপূর্বক চিন্তন করি (মনসা) বিচারশীল মন (ইন্দ্রিয়েণ) ইন্দ্রিয় দ্বারা জীব দ্বারা সেবিত (ত্বা) আপনাকে আমরা (সমাপাম) সম্যক্ প্রাপ্ত হই । সুতরাং আপনি (জয়) দুষ্টদিগকে জিতিয়া নিশ্চিন্তে উৎকৃষ্ট হউন ॥ ২১ ॥
Essence
ভাবার্থঃ- বিদ্বান্দিগের উচিত যে, রাজা ও প্রজাপুরুষদিগকে ধর্মও অর্থের সিদ্ধি হেতু সর্বদা শিক্ষা দিবেন । যাহাতে ইহারা কাহাকেও পীড়া প্রদান রূপ রাজনীতি দ্বারা বিরুদ্ধ কর্ম না করে । সর্ব প্রকারে বলবান হইয়া শত্রুদিগকে জিতিবেন যাহাতে কখনও ধন-সম্পত্তির ক্ষতি কদাপি না হয় ॥ ২১ ॥
Subject
পুনর্বিদ্বদ্ভিঃ কিং কর্ত্তব্যমিত্যাহ ॥ পুনঃ বিদ্বান্ পুরুষদিগকে কী করিতে হইবে, এই বিষয়ের উপদেশ পরবর্ত্তী মন্ত্রে করা হইয়াছে ॥
Mantra (Bengali)
ইন্দ্র॑স্য॒ বজ্রো॑ऽসি মি॒ত্রাবর॑ুণয়োস্ত্বা প্রশা॒স্ত্রোঃ প্র॒শিষা॑ য়ুনজ্মি । অব্য॑থায়ৈ ত্বা স্ব॒ধায়ৈ॒ ত্বাऽরি॑ষ্টো॒ অর্জু॑নো ম॒রুতাং॑ প্রস॒বেন॑ জ॒য়াऽऽপা॑ম॒ মন॑সা॒ সমি॑ন্দ্রি॒য়েণ॑ ॥ ২১ ॥
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
ইন্দ্রস্যেত্যস্য দেববাত ঋষিঃ । ক্ষত্রপতির্দেবতা । ভুরিগ্ব্রাহ্মী বৃহতী ছন্দঃ । মধ্যমঃ স্বরঃ ॥