Yajurveda Translation (Dr. Tulsi Ram)

Yajurveda Adhyay 7 / Mantra 48

48 Mantra
7/48
Devata- आत्मा देवता Rishi- आङ्गिरस ऋषिः Chhand- आर्षी उष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
को॑ऽदा॒त् कस्मा॑ऽअदा॒त् कामो॑ऽदा॒त् कामा॑यादात्। कामो॑ दा॒ता कामः॑ प्रतिग्रही॒ता कामै॒तत्ते॑॥४८॥

कः। अ॒दा॒त्। कस्मै॑। अ॒दा॒त्। कामः॑। अ॒दा॒त्। कामा॑य। अ॒दा॒त्। कामः॑। दा॒ता। कामः॑। प्र॒ति॒ग्र॒ही॒तेति॑ प्रतिऽग्रही॒ता। काम॑। ए॑तत्। ते॒ ॥४८॥

Mantra without Swara
को दात्कस्मा ऽअदात्कामो दात्कामायादात् । कामो दाता कामः प्रतिग्रहीता कामैतत्ते ॥

कः। अदात्। कस्मै। अदात्। कामः। अदात्। कामाय। अदात्। कामः। दाता। कामः। प्रतिग्रहीतेति प्रतिऽग्रहीता। काम। एतत्। ते॥४८॥

Yajurveda Translation (Dr. Tulsi Ram)

English
Yajurveda Translation (Dr. Tulsi Ram) - English
Meaning
Who gives? For whom . . . . ? Desire gives. Gives for desire. Desire is the giver. Desire is the receiver. It is all desire. Love for you! For fulfilment. Who gives the fruit of karma? To whom does the giver give the fruit of karma? Ishwara, Divine love and desire, gives the fruit of karma. He gives the fruit of karma to the jiva, the soul, who desires and acts the karma. Ishwara is the object of love and desire for the yogis. He is the giver. The jiva desires and acts out of desire. He is the receiver of the fruit. It is all desire. This is for you — the knowledge. It is for you to know. (You cannot live without desire, and you cannot survive only with desire. Integrate desire (kama) with Dharma and Artha, and you’ll have both life and freedom (moksha).