YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 38 / Mantra 22

28 Mantra
38/22
Devata- यज्ञो देवता Rishi- दीर्घतमा ऋषिः Chhand- परोष्णिक् Swara- ऋषभः
Mantra with Swara
अचि॑क्रद॒द् वृषा॒ हरि॑र्म॒हान् मि॒त्रो न द॑र्श॒तः।सꣳ सूर्य्ये॑ण दिद्युतदुद॒धिर्नि॒धिः॥२२॥

अचि॑क्रदत्। वृषा॑। हरिः॑। म॒हान्। मि॒त्रः। न। द॒र्श॒तः ॥ सम्। सूर्य्ये॑ण। दि॒द्यु॒त॒त्। उ॒द॒धिरित्यु॑द॒ऽधिः। नि॒धिरिति॑ नि॒ऽधिः ॥२२ ॥

Mantra without Swara
अचिक्रदद्वृषा हरिर्महान्मित्रो न दर्शतः । सँ सूर्येण दिद्युतदुदधिर्निधिः ॥

अचिक्रदत्। वृषा। हरिः। महान्। मित्रः। न। दर्शतः॥ सम्। सूर्य्येण। दिद्युतत्। उदधिरित्युदऽधिः। निधिरिति निऽधिः॥२२॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
The huge rain-cloud thunders loudly. The sun cannot be seen. This reservoir of waters (i. e. cloud), the store of riches, glows illuminated by the sun. (1)
Note
Acikradat, पुनः पुनः शब्दं अकरोत् (करोति), makes noise again and agin; thunders; neighs; makes noise like a neighing horse. Vṛṣā, one that makes rain; a rainy cloud. Also, powerful, virile. Also, showerer of bounties. Harih, cloud; also, horse; also, one that takes away the saps (रसानां हर्ता ) । Mitrah,सूर्य:, sun. Na darśataḥ, is not seen. Also, इव दर्शनीय:, beautiful to see like a friend. Udadhiḥ, reservoir of waters. Nidhiḥ, store (of enjoyments); treasure.