YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 34 / Mantra 10

58 Mantra
34/10
Devata- सिनीवाली देवता Rishi- गृत्समद ऋषिः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
सिनी॑वालि॒ पृथु॑ष्टुके॒ या दे॒वाना॒मसि॒ स्वसा॑।जु॒षस्व॑ ह॑व्यमाहु॑तं प्र॒जां दे॑वि दिदिड्ढि नः॥१०॥

सिनी॑वालि। पृथु॑ष्टुके। पृथु॑स्तुक॒ इति॒ पृथु॑ऽस्तुके। या। दे॒वाना॑म्। असि॑। स्वसा॑ ॥ जु॒षस्व॑। ह॒व्यम्। आहु॑त॒मित्याऽहु॑तम्। प्र॒जामिति॑ प्र॒ऽजाम्। दे॒वि॒। दि॒दि॒ड्ढि॒। नः॒ ॥१० ॥

Mantra without Swara
सिनीवालि पृथुष्टुके या देवानामसि स्वसा । जुषस्व हव्यमाहुतम्प्रजान्देवि दिदिड्ढि नः ॥

सिनीवालि। पृथुष्टके। पृथुस्तुक इति पृथुऽस्तुके। या। देवानाम्। असि। स्वसा॥ जुषस्व। हव्यम्। आहुतमित्याऽहुतम्। प्रजामिति प्रऽजाम्। देवि। दिदिड्ढि। नः॥१०॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
O night of extensive and deep darkness (the new moon night), dear as sister to Nature's bounties, may you enjoy the homage offered to you. May you bless us with prosperous children, O divine night. (1)
Note
Sinīvālī, an unmarried girl of marriageable age. In leg end, a Lunar goddess, associated with child-birth. A. goddess pre siding over dark half months, while Kuhū presides over bright half months. (See XI. 55). Prthustuke, O one with luxurious hair. स्तुकं केशभार:, welldressed hair; broad-tressed. Āhutam havyam juşasva, may you accept and enjoy ob lations offered (by us). Prajām dididdhi naḥ, bless us with progeny.