YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 32 / Mantra 1

16 Mantra
32/1
Devata- परमात्मा देवता Rishi- स्वयम्भु ब्रह्म ऋषिः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
तदे॒वाग्निस्तदा॑दि॒त्यस्तद्वा॒युस्तदु॑ च॒न्द्रमाः॑।तदे॒व शु॒क्रं तद् ब्रह्म॒ ताऽआपः॒ स प्र॒जाप॑तिः॥१॥

तत्। ए॒व। अ॒ग्निः। तत्। आ॒दि॒त्यः। तत्। वा॒युः। तत्। ऊँ॒ इत्यूँ॑। च॒न्द्रमाः॑ ॥ तत्। ए॒व। शु॒क्रम्। तत्। ब्रह्म॑। ताः। आपः॑। सः। प्र॒जाप॑ति॒रिति॑ प्र॒जाऽप॑तिः ॥१ ॥

Mantra without Swara
तदेवाग्निस्तदादित्यस्तद्वायुस्तदु चन्द्रमाः । तदेव शुक्रन्तद्ब्रह्म ताऽआपः स प्रजापतिः ॥

तत्। एव। अग्निः। तत्। आदित्यः। तत्। वायुः। तत्। ऊँ इत्यूँ। चन्द्रमाः॥ तत्। एव। शुक्रम्। तत्। ब्रह्म। ताः। आपः। सः। प्रजापतिरिति प्रजाऽपतिः॥१॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
He Himself is the adorable (and hence known as Agni); He is the Lord Infinite and without parts (Aditya); He is pervading and vital (Vayu) as well as the blissful delight (Candramas). He is the bright, the primeval seed (Sukram). He is the Lord supreme (Brahma). He is the permeating one (Apah) and the Lord of the creation (Prajipati) is He. (1)
Note
Tadevägnih, He is the fire. He manifests Himself in the form of fire, sun, wind and the moon etc. therefore He is to be worshipped. 'Agni' means adorable also. Aditya, the sun. Also, infinite and undivided. Väyu, the wind. Also, pervading and vital. Candramas, the moon; also, blissful. Sukram, the venus; also bright; semen; primeval seed. Brahma, the Supreme Being (परम सत्ता). Tā āpaḥ, those celebrated waters, oceans, clouds, and the snow caps covering the mountains and the polar regions. Prajāpatiḥ, the Lord of all the creatures.