YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 21 / Mantra 5

61 Mantra
21/5
Devata- आदित्या देवताः Rishi- वामदेव ऋषिः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
म॒हीमू॒ षु मा॒तर॑ꣳ सुव्र॒ताना॑मृ॒तस्य॒ पत्नी॒मव॑से हुवेम।तु॒वि॒क्ष॒त्राम॒जर॑न्तीमुरू॒ची सु॒शर्मा॑ण॒मदितिꣳ सु॒प्रणी॑तिम्॥५॥

म॒हीम्। ऊँ॒ऽइत्यूँ॑। सु। मा॒तर॑म्। सु॒व्र॒ताना॑म्। ऋ॒तस्य॑। पत्नी॑म्। अव॑से। हु॒वे॒म॒। तु॒वि॒क्ष॒त्रामिति॑ तुविऽक्ष॒त्राम्। अ॒जर॑न्तीम्। उ॒रू॒चीम्। सु॒शर्मा॑ण॒मिति॑ सु॒ऽशर्मा॑णम्। अदि॑तिम्। सु॒प्रणी॑तिम्। सु॒प्रनी॑ति॒मिति॑ सु॒ऽप्रनी॑तिम् ॥५ ॥

Mantra without Swara
महीमू षु मातरँ सुव्रतानामृतस्य पत्नीमवसे हुवेम । तुविक्षत्रामजरन्तीमुरूचीँ सुशर्माणमदितिँ सुप्रणीतिम् ॥

महीम्। ऊँऽइत्यूँ। सु। मातरम्। सुव्रतानाम्। ऋतस्य। पत्नीम्। अवसे। हुवेम। तुविक्षत्रामिति तुविऽक्षत्राम्। अजरन्तीम्। उरूचीम्। सुशर्माणमिति सुऽशर्माणम्। अदितिम्। सुप्रणीतिम्। सुप्रनीतिमिति सुऽप्रनीतिम्॥५॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
We invoke for protection the Earth, mother of the pious, sustainer of the truth, the great protectress, free from decay, full of attractions, granter of joys, undivided and an excellent creation. (1)
Note
This is an invocation to Aditi. In legend, she is the mother ofgods, the Adityas. अखण्डिता, undivided, or indivisible; अदीना, never humiliated. She may be the Earth. अदितिरदीना देवमाता (Nir. IV. 22). Suvratānārm, शोभनानि व्रतानि आचरणानि येषां तेषां, of those, whose behaviours or actions are good; people of good conduct. Mahim, महतीं, great; vast. Also,भूमिं, the earth. Ṛtasya Patnim, सत्यनियमस्य पालयित्रीं, the protectress of the eternal law. Tuviksatrām, तुवि बहु क्षतात् त्रायते या तां, one who saves from harm in various ways, great protectress. Ajarantim, न जीर्यंतीं अजरां, free from decay; ever-young. Urūcīm, बहुव्यंजनां,full of attractions. happiness. Susarmānam, शर्म आश्रयः सुखं वा, granter of shelter or Supranitim, सुप्रणेत्रीं, good builder, moulder, or construc tor. Also, a good construction.