YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 19 / Mantra 21

95 Mantra
19/21
Devata- सोमो देवता Rishi- हैमवर्चिर्ऋषिः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
धा॒नाः क॑र॒म्भः सक्त॑वः परीवा॒पः पयो॒ दधि॑। सोम॑स्य रू॒पꣳ ह॒विष॑ऽआ॒मिक्षा॒ वजि॑नं॒ मधु॑॥२१॥

धा॒नाः। क॒र॒म्भः। सक्त॑वः। प॒री॒वा॒प इति॑ परि॑ऽवा॒पः। पयः॑। दधि॑। सोम॑स्य। रू॒पम्। ह॒विषः॑। आ॒मिक्षा॑। वाजि॑नम्। मधु॑ ॥२१ ॥

Mantra without Swara
धानाः करम्भः सक्तवः परीवापः पयो दधि । सोमस्य रूपँ हविष आमिक्षा वाजिनम्मधु ॥

धानाः। करम्भः। सक्तवः। परीवाप इति परिऽवापः। पयः। दधि। सोमस्य। रूपम्। हविषः। आमिक्षा। वाजिनम्। मधु॥२१॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
Roasted paddy, gruel, roasted barley flour, roasted rice, milk and curdled milk, whey and honey, these are the substitutes for the curative extract to be offered as an oblation. (1)
Note
Amiksā, पयस्या, whey. उष्णे दुग्धे दध्नि क्षिप्ते घनभाग आमिक्षा, शिष्टं वाजिनं, when curd is mixed in boiling milk, the resultant solid part is āmikṣā and the rest is called vājinam. Karambhaḥ, gruel. Parīvāpaḥ, roasted rice. Also, soured milk. Also, efquift:, a series of oblations.