YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 17 / Mantra 29

99 Mantra
17/29
Devata- विश्वकर्मा देवता Rishi- भुवनपुत्रो विश्वकर्मा ऋषिः Chhand- आर्षी त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
प॒रो दि॒वा प॒रऽए॒ना पृ॑थि॒व्या प॒रो दे॒वेभि॒रसु॑रै॒र्यदस्ति॑। कꣳस्वि॒द् गर्भं॑ प्रथ॒मं द॑ध्र॒ऽआपो॒ यत्र॑ दे॒वाः स॒मप॑श्यन्त॒ पूर्वे॑॥२९॥

प॒रः। दि॒वा। प॒रः। ए॒ना। पृ॒थि॒व्या। प॒रः। दे॒वेभिः॑। असु॑रैः। यत्। अस्ति॑। कम्। स्वि॒त्। गर्भ॑म्। प्र॒थ॒मम्। द॒ध्रे॒। आपः॑। यत्र॑। दे॒वाः। स॒मप॑श्य॒न्तेति॑ स॒म्ऽअप॑श्यन्त। पूर्वे॑ ॥२९ ॥

Mantra without Swara
परो दिवा परऽएना पृथिव्या परो देवेभिरसुरैर्यदस्ति । कँ स्विद्गर्भम्प्रथमन्दध्रऽआपो यत्र देवाः समपश्यन्त पूर्वे ॥

परः। दिवा। परः। एना। पृथिव्या। परः। देवेभिः। असुरैः। यत्। अस्ति। कम्। स्वित्। गर्भम्। प्रथमम्। दध्रे। आपः। यत्र। देवाः। समपश्यन्तेति सम्ऽअपश्यन्त। पूर्वे॥२९॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
Beyond the sky, beyond this earth and beyond good and evil, what was that germ, which the waters received in the beginning, wherein the ancient enlightened ones saw this universe in the form of an embryo? (1)
Note
Paro divā, परो दिव:, beyond the sky. Enā, अस्या:, of this. Devaih, दिव्यगुणयुक्तैः जनैः, persons with divine virtues. Also divinities; gods; deities. Asuraih, आसुरैः दोषैर्युक्तैः जनैः, persons with devilish vices. Also, evil forces. In legend, a certain group of evil spirits; de mons, children of Diti, wife of Kaśyapa; they are in perpetual hostility to devas, the gods, also sons of Kaśyapa and Aditi. Dadhra, दधे, धारितवत्यः, received; गर्भं दधे, conceived.