YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 17 / Mantra 12

99 Mantra
17/12
Devata- अग्निर्देवता Rishi- लोपामुद्रा ऋषिः Chhand- निचृद गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
नृ॒षदे॒ वेड॑प्सु॒षदे॒ वेड् ब॑र्हि॒षदे॒ वेड् व॑न॒सदे॒ वेट् स्व॒र्विदे॒ वेट्॥१२॥

नृ॒षदे॑। नृ॒सद॒ इति॑ नृ॒ऽसदे॑। वेट्। अ॒प्सु॒षदे॑। अ॒प्सु॒सद॒ इत्य॑प्सु॒ऽसदे॑। वेट्। ब॒र्हि॒षदे॑। ब॒र्हि॒सद इति॑ बर्हि॒ऽसदे॑। वेट्। व॒न॒सद॒ इति॑ वन॒ऽसदे॑। वेट्। स्व॒र्विद॒ इति॑ स्वः॒ऽविदे॑। वेट् ॥१२ ॥

Mantra without Swara
नृषदे वेडप्सुषदे वेड्बर्हिषदे वेड्वनसदे वेट्स्वर्विदे वेट् ॥

नृषदे। नृसद इति नृऽसदे। वेट्। अप्सुषदे। अप्सुसद इत्यप्सुऽसदे। वेट्। बर्हिषदे। बर्हिसद इति बर्हिऽसदे। वेट्। वनसद इति वनऽसदे। वेट्। स्वर्विद इति स्वःऽविदे। वेट्॥१२॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
Dedication (vet) to Him, who resides in men. (1) Dedication (vet) to Him, who resides in waters. (2) Dedication (vet) to Him, who resides in the sacrifice. (3) Dedication (vet) to Him, who resides in forests. (4) Dedication (vet) to Him, who bestows light. (5)
Note
Vet,वेट् शब्द: स्वाहाकारार्थ: , vet means svāhā; I offer this oblation to you. प्रत्यक्षं स्वाहाकारः, परोक्षं वेट्कारः, svāhā for him who is present; vet for him who is not present. Nṛṣade, to him, who dwells in men. Apsuşade, to him who resides in water. Barhiḥ, the sacrifice; also, ओषधि:, plants. Vanam, वृक्ष-समूह:, forest. Svarvide, स्वः प्रकाशं सुखं वा वेत्ति प्रापयति यः तस्मै, to one who bestows light or bliss. 'प्राणो वै नृषत्', the vital breath is the fire residing in men (Śatapatha, IX. 2. 1. 8).