YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 13 / Mantra 11

58 Mantra
13/11
Devata- अग्निर्देवता Rishi- वामदेव ऋषिः Chhand- निचृत्त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
प्रति॒ स्पशो॒ विसृ॑ज॒ तूर्णि॑तमो॒ भवा॑ पा॒युर्वि॒शोऽ अ॒स्या अद॑ब्धः। यो नो॑ दू॒रेऽ अ॒घश॑ꣳसो॒ योऽ अन्त्यग्ने॒ माकि॑ष्टे॒ व्यथि॒राद॑धर्षीत्॥११॥

प्रति॑। स्पशः॑। वि। सृ॒ज॒। तूर्णि॑तम॒ इति॒ तूर्णि॑ऽतमः। भव॑। पा॒युः। वि॒शः। अ॒स्याः। अद॑ब्धः। यः। नः॒। दू॒रे। अ॒घश॑ꣳस॒ इत्य॒घऽश॑ꣳसः। यः। अन्ति॑। अग्ने॑। माकिः॑। ते॒। व्यथिः॑। आ। द॒ध॒र्षी॒त् ॥११ ॥

Mantra without Swara
प्रति स्पशो विसृज तूर्णितमो भवा पायुर्विशो अस्याऽअदब्धः । योनो दूरेऽअघशँसो योऽअन्त्यग्ने माकिष्टे व्यथिरादधर्षीत् ॥

प्रति। स्पशः। वि। सृज। तूर्णितम इति तूर्णिऽतमः। भव। पायुः। विशः। अस्याः। अदब्धः। यः। नः। दूरे। अघशꣳस इत्यघऽशꣳसः। यः। अन्ति। अग्ने। माकिः। ते। व्यथिः। आ। दधर्षीत्॥११॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
O fire-divine, may you with your most rapid motion direct your radiant flames all around, and unresisted, become the protector of your people. Let no malevolent miscreant, whether remote or high, prevail against us, your worshippers. (1)
Note
Spaso visrja, send spies. स्पश: स्पशंति बध्नंति इति स्पश:, those who bind rivals; Spies; reconnoitring units. Türnitamah, quickest in your movements. Payuh, पालयिता, supporter; sustainer. Vyathih, व्यथयति इति व्यथि: श्त्रु:, one that causes distress, i. e. enemy. Ma adadharsit, may not become an arrogant rival to you; may not challenge your authority. Yo diire yo anti, one that is distant and one that is near. Kih, कष्चित्, any one. Agha$arnsah, पापस्य उत्कीर्तनो दुर्जन:, an evil person, who praises evil. Or, अघं पापं शंशति इच्छति स: अघंशंस: अस्मद्द्रोही, one who wishes ill for us; a wicked enemy.