YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 55

117 Mantra
12/55
Devata- आपो देवताः Rishi- प्रियमेधा ऋषिः Chhand- विराडार्षीनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
ताऽअ॑स्य॒ सूद॑दोहसः॒ सोम॑ꣳ श्रीणन्ति॒ पृश्न॑यः। जन्म॑न् दे॒वानां॒ विश॑स्त्रि॒ष्वा रो॑च॒ने दि॒वः॥५५॥

ताः। अ॒स्य॒। सूद॑दोहस॒ इति॒ सूद॑ऽदोहसः। सोम॑म्। श्री॒ण॒न्ति॒। पृश्न॑यः। जन्म॑न्। दे॒वाना॑म्। विशः॑। त्रि॒षु। आ। रो॒च॒ने। दि॒वः ॥५५ ॥

Mantra without Swara
ताऽअस्य सूददोहसः सोमँ श्रीणन्ति पृश्नयः । जन्मन्देवानाँविशस्त्रिष्वारोचने दिवः ॥

ताः। अस्य। सूददोहस इति सूदऽदोहसः। सोमम्। श्रीणन्ति। पृश्नयः। जन्मन्। देवानाम्। विशः। त्रिषु। आ। रोचने। दिवः॥५५॥

YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati)

English
YajurVeda (Swami Satyaprakash Saraswati) - English
Translation
The multicoloured rays, coming from the three luminous regions of space, along with water and nutrients, enrich the vital sap every year for people. (1)
Note
Sudadohasah, आपो वै सूदो, waters are verily sida and food is doha. य़ज्ञो वै विश: visah are v zip the sacrifice. (Satapatha, VIII. 7. 3. 21); also, प्रजा: people. सूद = सु + उद, good water; also milk. Sidadohasah will mean streaming with milk. This verse 15 also called सूददोहस | А Srinanti, पक्वं कुर्वंति, make ripe; enrich; cook. Janman deyanam, संवत्सरो वै देवानां जन्म, the year is verily the birth of gods (Satupatha, VIIL7. 3. 21); every year.