Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 8 / Mantra 19

63 Mantra
8/19
Devata- विश्वेदेवा गृहपतयो देवताः Rishi- अत्रिर्ऋषिः Chhand- भूरिक् आर्षी त्रिष्टुप्, Swara- धैवतः
Mantra with Swara
याँ२ऽआव॑हऽउश॒तो दे॑व दे॒वाँस्तान् प्रेर॑य॒ स्वेऽअ॑ग्ने स॒धस्थे॑। ज॒क्षि॒वासः॑ पपि॒वास॑श्च॒ विश्वेऽसुं॑ घ॒र्मꣳ स्व॒राति॑ष्ठ॒तानु॒ स्वाहा॑॥१९॥

यान्। आ। अव॑हः। उ॒श॒तः। दे॒व॒। दे॒वान्। तान्। प्र। ई॒र॒य॒। स्वे। अ॒ग्ने॒। स॒धस्थ॒ इति॑ स॒धऽस्थे॑। ज॒क्षि॒वास॒ इति॑ जक्षि॒ऽवासः॑। प॒पि॒वास॒ इति॑ पपि॒ऽवासः॑। च॒। विश्वे॑। असु॑म्। घ॒र्म्मम्। स्वः॑। आ। ति॒ष्ठ॒त॒। अनु॑। स्वाहा॑ ॥१९॥

Mantra without Swara
याँ ऽआवह उशतो देव देवाँस्तान्प्रेरय स्वे अग्ने सधस्थे । जक्षिवाँसः पपिवाँसश्च विश्वे सुङ्धर्मँ स्वरातिष्ठतानु स्वाहा ॥

यान्। आ। अवहः। उशतः। देव। देवान्। तान्। प्र। ईरय। स्वे। अग्ने। सधस्थ इति सधऽस्थे। जक्षिवास इति जक्षिऽवासः। पपिवास इति पपिऽवासः। च। विश्वे। असुम्। घर्म्मम्। स्वः। आ। तिष्ठत। अनु। स्वाहा॥१९॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
हे ( अग्ने ) अग्रणी पुरुष ! हे (देव) राजन् ! ( यान् ) जिनको ( उशतः ) नाना कामनाओं और इच्छाओं से युक्त ( देवान् ) देवों, विद्वानों, ऐश्वर्यवान् पुरुषों को तू स्वयं ( स्वे सधस्थे ) अपने सहयोग के पद पर ( आवह ) स्थापित करता है ( तानू ) उनको ( प्रेरय ) प्रेरित कर । हे ( देवाः ) राज पदाधिकारी पुरुषो ! आप लोग (जक्षिवांसः ) भोजन करते हुए ( पपिवांसः च ) जल आदि पान करते हुए ( स्वाहा ) उत्तम रीति से ( असुम् ) अपने प्रज्ञा और प्राण को प्राप्त करो ( धर्मम् ) अतितेजोयुक्त ( स्वः) सुखमय उत्तम पद पर अनु ( आतिष्ठत ) विराजो और सुखी रहो ॥ शत० ४ । ४ । ४ । ११ ॥
 
Subject
अधिकारी और प्रजाओं के कर्म ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
अग्निर्देवता । भुरिगार्षी त्रिष्टुप् । धैवतः ॥