Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 36 / Mantra 1

24 Mantra
36/1
Devata- अग्निर्देवता Rishi- दध्यङ्ङाथर्वण ऋषिः Chhand- पङ्क्तिः Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
ऋचं॒ वाचं॒ प्र प॑द्ये॒ मनो॒ यजुः॒ प्र प॑द्ये॒ साम॑ प्रा॒णं प्र प॑द्ये॒ चक्षुः॒ श्रोत्रं॒ प्र प॑द्ये। वागोजः॑ स॒हौजो॒ मयि॑ प्राणापा॒नौ॥१॥

ऋच॑म्। वाच॑म्। प्र। प॒द्ये॒। मनः॑। यजुः॑। प्र। प॒द्ये॒। साम॑। प्रा॒णम्। प्र। प॒द्ये॒। चक्षुः॑। श्रोत्र॑म्। प्र। प॒द्ये॒ ॥ वाक्। ओजः॑। स॒ह। ओजः॑। मयि॑। प्रा॒णा॒पा॒नौ ॥१ ॥

Mantra without Swara
ऋचँवाचम्प्र पद्ये मनो यजुः प्र पद्ये साम प्राणम्प्र पद्ये चक्षुः श्रोत्रम्प्र पद्ये । वागोजः सहौजो मयि प्राणापानौ ॥

ऋचम्। वाचम्। प्र। पद्ये। मनः। यजुः। प्र। पद्ये। साम। प्राणम्। प्र। पद्ये। चक्षुः। श्रोत्रम्। प्र। पद्ये॥ वाक्। ओजः। सह। ओजः। मयि। प्राणापानौ॥१॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
( ऋचं वाचं प्रपद्ये) मैं स्तवनशील वाणी के तुल्य ऋग्वेद को प्राप्त होऊं । (मनो अजुः प्रपद्ये) मैं मननशील अन्त:करण के तुल्य यजुर्वेद को प्राप्त होऊं | (साम प्राणं प्रपद्ये) प्राण अर्थात् योगाभ्यासादि उपासना के निदर्शक सामवेद को प्राण के तुल्य जानुं और प्राप्त करूं । (चक्षुः श्रोत्रं प्रपद्ये) 'चक्षुः', वेद अर्थात् अथर्ववेद को 'श्रोत्र', कर्ण के समान जानकर उसको धारण करूं । अथवा वाणी से ऋग्वेद को, मन से यजुर्वेद को, प्राण बल से सामगान के वेद को और चक्षु और श्रोत्र के अनुभव को मैं प्राप्त करूं । (वाग ओजः) वाणी, मानस बल और (सह) उनके साथ (भोज) शरीर - बल और ( प्राणापानौ ) प्राण और अपान उच्छ्वास और नि:श्वास दोनों (मयि) मुझ में विद्यमान रहें ।
Subject
शान्तिकरण ।
Footenote
सहोजो० इति काण्व० ।
अथातः प्रवर्ग्याग्निकाश्वमेधोपनिषत् ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
अग्निः । पंक्तिः । पंचमः ॥
[ अ० ३६-४० ] दध्यङ् आर्थवण ऋषिः । ( अ० ३६ ) शान्तिकरणः ॥