Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 34

97 Mantra
33/34
Devata- सविता देवता Rishi- अगस्त्य ऋषिः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
आ न॒ऽइडा॑भिर्वि॒दथे॑ सुश॒स्ति वि॒श्वान॑रः सवि॒ता दे॒वऽए॑तु।अपि॒ यथा॑ युवानो॒ मत्स॑था नो॒ विश्वं॒ जग॑दभिपि॒त्वे म॑नी॒षा॥३४॥

आ। नः॒। इडा॑भिः। वि॒दथे॑। सु॒श॒स्तीति॑ सुऽश॒स्ति। वि॒श्वान॑रः। स॒वि॒ता। दे॒वः। ए॒तु॒ ॥ अपि॑। यथा॑। यु॒वा॒नः॒। मत्स॑थ। नः॒। विश्व॑म्। जग॑त्। अ॒भि॒पि॒त्व इत्य॑भिऽपि॒त्वे। म॒नी॒षा ॥३४ ॥

Mantra without Swara
आ नऽइडाभिर्विदथे सुशस्ति विश्वानरः सविता देवऽएतु । अपि यथा युवानो मत्सथा नो विश्वञ्जगदभिपित्वे मनीषा ॥

आ। नः। इडाभिः। विदथे। सुशस्तीति सुऽशस्ति। विश्वानरः। सविता। देवः। एतु॥ अपि। यथा। युवानः। मत्सथ। नः। विश्वम्। जगत्। अभिपित्व इत्यभिऽपित्वे। मनीषा॥३४॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
(विश्वानरः) सबका नेता, अग्रणी, स्वामी, (सविता ) सबक् प्रेरक, उत्पादक ! सूर्य के समान (देवः) उत्तम ज्ञान प्रकाशों का दिखाने हारा, दाता, विद्वान् (नः) हमारे ( विदथे) संग्राम कार्य, एवं ज्ञानमय स्थान में (सुशस्ति) उत्तम उपदेश करने वाली (इडाभि:) वाणियों सहित (नः) हमें (आ एतु) प्राप्त हो । हे (युवानः) युवा, तरुण, बलवान् पुरुषो ! तुम लोग (अभिपित्वे) अपने आगे जाने वाले (नः) हमारे ( विश्वं जगत् ) समस्त पुत्र, पशु आदि संसार को (यथा) जिस प्रकार से ( अपि मत्सथाः ) आनन्द प्रसन्न एवं भोजन अन्नादि से तृप्त करते रहो ऐसी (मनीषा ) उत्तम बुद्धि से काम करो ।
Subject
सभा, संग्रामों में उत्तम उपदेष्टा और आदेष्टा ।
Footenote
इळा० इति काण्व० ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
अगस्त्यः । सविता । त्रिष्टुप् । धैवतः ॥