Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 26 / Mantra 24

26 Mantra
26/24
Devata- विद्वान् देवता Rishi- गृत्समद ऋषिः Chhand- जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
अ॒मेव॑ नः सुहवा॒ऽआ हि गन्त॑न॒ नि ब॒र्हिषि॑ सदतना॒ रणि॑ष्टन।अथा॑ मदस्व जुजुषा॒णो ऽअन्ध॑स॒स्त्वष्ट॑र्दे॒वेभि॒र्जनि॑भिः सु॒मद्ग॑णः॥२४॥

अ॒मेवेत्य॒माऽइ॑व। नः॒। सु॒ह॒वा॒ऽइति॑ सुऽहवाः। आ। हि। गन्त॑न। नि। ब॒र्हिषि॑। स॒द॒त॒न॒। रणि॑ष्टन। अथ॑। म॒द॒स्व॒। जु॒जु॒षा॒णः। अन्ध॑सः। त्वष्टः॑। दे॒वेभिः॑। जनि॑भि॒रिति॒ जनि॑ऽभिः। सु॒मद्ग॑ण॒ इति॑ सु॒मत्ऽग॑णः ॥२४ ॥

Mantra without Swara
अमेव नः सुहवाऽआ हि गन्तन नि बर्हिषि सदतना रणिष्टन । अथा मन्दस्व जुजुषाणो अन्धसस्त्वष्टर्देवेभिर्जनिभिः सुमद्गणः ॥

अमेवेत्यमाऽइव। नः। सुहवाऽइति सुऽहवाः। आ। हि। गन्तन। नि। बर्हिषि। सदतन। रणिष्टन। अथ। मदस्व। जुजुषाणः। अन्धसः। त्वष्टः। देवेभिः। जनिभिरिति जनिऽभिः। सुमद्गण इति सुमत्ऽगणः॥२४॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
हे (सुहवाः) सुन्दर, शुभ नाम वाली विद्वान् पुरुषों की स्त्री जनो ! और हे विद्वानो ! आप सब लोग ( आ गन्तन हि) आइये । (बर्हिषि ) उत्तम आसन पर ( नि सदतन ) विराजिये । और (रणिष्टन) उत्तम उपदेश, कीजिये। हे (त्वष्टः ) विद्वन् ! राजन् ! तेजस्विन् ! सूर्य अपने (देवेभिः) किरणों से जल को ग्रहण करता है वैसे तू (देवेभिः) सहयोगी विद्वान् पुरुषों और (जनिभिः) सहयोगी माता, भगिनी, पत्नी आदि और (सुमद्-गण:) उत्तम गुणों वाले सुप्रसन्न गणों अर्थात् भृत्यजनों सहित ( अन्धसः ) अन्न आदि का ( जुजुषाणः) भोग करता हुआ ( मदस्व ) हृष्ट-पुष्ट हो।
Subject
उत्तम विद्वानों, नायकों और शासकों से भिन्न-भिन्न कार्यों की कामना ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
गृत्समद ऋषिः । विद्वान् त्वष्टा देवपत्न्यश्च देवताः । जगती । निषादः ॥