Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 18 / Mantra 75

77 Mantra
18/75
Devata- अग्निर्देवता Rishi- उत्कील ऋषिः Chhand- आर्षी त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
व॒यं ते॑ऽअ॒द्य र॑रि॒मा हि काम॑मुत्ता॒नह॑स्ता॒ नम॑सोप॒सद्य॑। यजि॑ष्ठेन॒ मन॑सा यक्षि दे॒वानस्रे॑धता॒ मन्म॑ना॒ विप्रो॑ऽअग्ने॥७५॥

व॒यम्। ते॒। अ॒द्य। र॒रि॒म। हि। काम॑म्। उ॒त्ता॒नह॑स्ता॒ इत्यु॑त्ता॒नऽह॑स्ताः। नम॑सा। उ॒प॒सद्येत्यु॑प॒ऽसद्य॑। यजि॑ष्ठेन। मन॑सा। य॒क्षि॒। दे॒वान्। अस्रे॑धता। मन्म॑ना। विप्रः॑। अ॒ग्ने॒ ॥७५ ॥

Mantra without Swara
वयन्तेऽअद्य ररिमा हि काममुत्तानहस्ता नमसोपसद्य । यजिष्ठेन मनसा यक्षि देवानस्रेधता मन्मना विप्रो अग्ने ॥

वयम्। ते। अद्य। ररिम्। हि। कामम्। उत्तानहस्ता इत्युत्तानऽहस्ताः। नमसा। उपसद्येत्युपऽसद्य। यजिष्ठेन। मनसा। यक्षि। देवान्। अस्रेधता। मन्मना। विप्रः। अग्ने॥७५॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
हे (अग्ने) अग्ने ! अग्रणी नेत: ! विद्वन् ! (ते) तेरे (कामम् ) अभिलषित पदार्थ को (अद्य) आज ( वयम् ) हम (उत्तानहस्ता) अभय-. प्रद रूप से, उत्तान, उदार हाथों से (नमसा ) नमस्कारपूर्वक सादर (उपसद्य) तेरे समीप पहुँच कर (ररिम) प्रदान करते हैं और ( देवान् ) विजिगीषु वीर राजगण को और (अस्त्रेधता) स्थिर, (मन्मना ) मननशील ( यजिष्टेन) अति आदर, प्रेम से युक्त (मनसा) मन से (विप्रः) मेधावी, ज्ञानवान् होकर तू (यक्षि ) प्राप्त होता है । शत० ९।५।२।९ ॥
Subject
राजा का प्रजा और उनकी सन्तानों की रक्षा का कर्तव्य ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
उत्काल आत्कीलो वा कात्य ऋषिः । अग्निर्देवता । आर्षी त्रिष्टुप् । धैवतः ॥