Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 17 / Mantra 42

98 Mantra
17/42
Devata- इन्द्रो देवता Rishi- अप्रतिरथ ऋषिः Chhand- विराडार्षी त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
उद्ध॑र्षय मघव॒न्नायु॑धा॒न्युत्सत्व॑नां माम॒कानां॒ मना॑सि। उद् वृ॑त्रहन् वा॒जिनां॒ वाजि॑ना॒न्युद्रथा॑नां॒ जय॑तां यन्तु॒ घोषाः॑॥४२॥

उत्। ह॒र्ष॒य॒। म॒घ॒व॒न्निति॑ मघऽवन्। आयु॑धानि। उत्। सत्व॑नाम्। मा॒म॒काना॑म्। मना॑सि। उत्। वृ॒त्र॒ह॒न्निति॑ वृत्रऽहन्। वा॒जिना॑म्। वाजि॑नानि। उत्। रथा॑नाम्। जय॑ताम्। य॒न्तु॒। घोषाः॑ ॥४२ ॥

Mantra without Swara
उद्धर्षय मघवन्नायुधान्युत्सत्वनाम्मामकानां मनाँसि । उद्वृत्रहन्वाजिनाँवाजिनान्युद्रथानाञ्जयताँयन्तव घोषाः ॥

उत्। हर्षय। मघवन्निति मघऽवन्। आयुधानि। उत्। सत्वनाम्। मामकानाम्। मनासि। उत्। वृत्रहन्निति वृत्रऽहन्। वाजिनाम्। वाजिनानि। उत्। रथानाम्। जयताम्। यन्तु। घोषाः॥४२॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
हे ( मघवन् ) प्रशस्त धनैश्वर्य सम्पन्न ! तू ( सत्वनाम् ) बलवान् ( मामकानाम् ) मेरे पक्ष के वीर पुरुषों के ( आयुधानि ) शस्त्र अस्त्रों को ( उद् हर्षय ) चमकवा, आवेश में ऊपर खड़े करवा । और ( मनांसि उत् ) मनों को भी बढ़वा दे। हे ( वृत्रहन् ) घेरने वाले शत्रु के नाशक सेनापते ! तू ( वाजिनाम् ) घुड़सवार सेनाओं के ( वाजिनानि ) शीघ्र गतियों को, चालों को ( उद् हर्षय) चला। ( जयतां ) विजय करने हारे ( रथानाम् ) रथों के ( घोषाः ) घोष, घोर शब्द ( उद् यन्तु ) ऊपर उठें
Subject
विजय घोष ।