Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 17 / Mantra 14

98 Mantra
17/14
Devata- प्राणो देवता Rishi- लोपामुद्रा ऋषिः Chhand- आर्षी जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
ये दे॒वा दे॒वेष्वधि॑ देव॒त्वमाय॒न् ये ब्रह्म॑णः पुरऽए॒तारो॑ऽअ॒स्य। येभ्यो॒ नऽऋ॒ते पव॑ते॒ धाम॒ किञ्च॒न न ते दि॒वो न पृ॑थि॒व्याऽअधि॒ स्नुषु॑॥१४॥

ये। दे॒वाः। दे॒वेषु॑। अधि॑। दे॒व॒त्वमिति॑ देव॒ऽत्वम्। आय॑न्। ये। ब्रह्म॑णः। पु॒र॒ऽए॒तार॒ इति॑ पुरःऽए॒तारः॑। अ॒स्य। येभ्यः॑। न। ऋ॒ते। पव॑ते। धाम॑। किम्। च॒न। न। ते। दि॒वः। न। पृ॒थि॒व्याः। अधि॑। स्नुषु॑ ॥१४ ॥

Mantra without Swara
ये देवा देवेष्वधि देवत्वमायन्ये ब्रह्मणः पुरऽएतारोऽअस्य । येभ्यो नऽऋते पवते धाम किङ्चन न ते दिवो न पृथिव्या अधि स्नुषु ॥

ये। देवाः। देवेषु। अधि। देवत्वमिति देवऽत्वम्। आयन्। ये। ब्रह्मणः। पुरऽएतार इति पुरःऽएतारः। अस्य। येभ्यः। न। ऋते। पवते। धाम। किम्। चन। न। ते। दिवः। न। पृथिव्याः। अधि। स्नुषु॥१४॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
और ( ये देवा: ) जो विद्वान् ज्ञानप्रद, लोकप्रकाशक विद्वान् लोग ( देवेषु अधि ) राजाओं के भी ऊपर ( देवत्वम् ) आदर योग्य देवत्व, राजत्व को ( आयन् ) ग्राप्त हो जाते हैं, ( ये ) और जो ( अस्य ब्रह्मणः ) इस ब्रह्मरूप ज्ञानसागर के ( पुरः )
सबसे प्रथम या पूर्ण ( एतारः ) ज्ञाता होते हैं । और ( येभ्यः ऋते ) जिनके बिना ( किंचन धाम ) कोई स्थान, कोई गृह ( न पवते ) पवित्र
नहीं हो। ( ते ) वे ( दिवः न ) न द्यौलोक और ( न पृथिव्याः ) न पृथिवी के किसी स्थान पर रमकर वे (स्नुषु) पर्वतों के शिखरों पर विचरते हैं । अथवा सरण शील प्राणों में ही रमते हुए सर्वत्र विचरते हैं। या ( स्नुषु ) मार्गों में ही परिव्राट् होकर विचरते हैं। शत० ९ । २ । १ । १५ ॥
Subject
ब्रह्मज्ञानी विद्वानों का पवित्र रूप ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
आर्षी जगती । निषादः ॥