Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

Yajurveda Adhyay 11 / Mantra 6

83 Mantra
11/6
Devata- सविता देवता Rishi- प्रजापतिर्ऋषिः Chhand- निचृज्जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
यस्य॑ प्र॒याण॒मन्व॒न्यऽइद्य॒युर्दे॒वा दे॒वस्य॑ महि॒मान॒मोज॑सा। यः पार्थि॑वानि विम॒मे सऽएत॑शो॒ रजा॑सि दे॒वः स॑वि॒ता म॑हित्व॒ना॥६॥

यस्य॑। प्र॒याण॑म्। प्र॒यान॒मिति॑ प्र॒ऽयान॑म्। अनु॑। अ॒न्ये। इत्। य॒युः। दे॒वाः। दे॒वस्य॑। म॒हि॒मान॑म्। ओज॑सा। यः। पार्थि॑वानि। वि॒म॒म इति॑ विऽम॒मे। सः। एत॑शः। रजा॑सि। दे॒वः। स॒वि॒ता। म॒हि॒त्व॒नेति॑ महिऽत्व॒ना ॥६ ॥

Mantra without Swara
यस्य प्रयाणमन्वन्यऽइद्ययुर्देवा देवस्य महिमानमोजसा । यः पार्थिवानि विममे सऽएतशो रजाँसि देवः सविता महित्वना ॥

यस्य। प्रयाणम्। प्रयानमिति प्रऽयानम्। अनु। अन्ये। इत्। ययुः। देवाः। देवस्य। महिमानम्। ओजसा। यः। पार्थिवानि। विमम इति विऽममे। सः। एतशः। रजासि। देवः। सविता। महित्वनेति महिऽत्वना॥६॥

Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma)

हिन्दी
Yajurveda Sanhita Bhasha Bhashya (Pt. Jaydev Sharma) - हिन्दी
Meaning
भा०- ( यस्य देवस्य ) जिस देव के ( ओजसा ) वीर्य से पराक्रम पूर्वक किये गये ( प्रयाणम् ) प्रकृष्ट या गमन के (अनु) पीछे पीछे ( अन्ये देवाः ) अन्य देव, विद्वान्गण ( इत्) भी ( ययुः) गमन करते हैं और जिसके ( महिमानम् अनुययुः ) महान् सामर्थ्य का अन्य विद्वान् अनुकरण करते हैं और ( यः ) जो ( पार्थिवानि ) पृथिवी पर प्रसिद्ध ( रजांसि ) समस्त लोकों को ( महित्वना ) अपने महान् सामर्थ्य से ( विममे ) विविध प्रकार से बनाता है । ( सः ) वह ( एतशः ) सर्व जगत् में व्यापक (देवः) प्रकाशस्वरूप देव ही ( सविता ) सविता, सबका उत्पादक है । शत० ६ । २ । ३ । १८ ॥ राजा के पक्ष में- ( यस्य देवस्य प्रयाणम् अनु ) जिस देव, राजा के प्रयास अर्थात् विजय यात्रा के पीछे ( अन्ये देवाः ययुः ) और राजा लोग गमन करते हैं ( ओजसा ) बल पराक्रम से जिसके (महिमानम् अनुययुः) महान् सामर्थ्य को भी वे अनुकरण करते हैं, जो पृथिवी के समस्त जनों को अपने (महित्वना ) बड़े भारी बल से ( विममे ) वश करता है, ( सः एतशः ) वह सूर्य के समान तेजस्वी ( देव: ) राजा ( सविता इव ) 'सविता' कहा जाता है।
Subject
सब का नेता अग्रणी परमेश्वर और राजा ।
Rishi | Devata | Chhanda | Swara
सविता ऋषिः । सविता देवता । जगती । निषादः ॥