Yajurveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

Yajurveda Adhyay 29 / Mantra 28

60 Mantra
29/28
Devata- अग्निर्देवता Rishi- भार्गवो जमदग्निर्ऋषिः Chhand- स्वराड् बृहती Swara- मध्यमः
Mantra with Swara
आ॒जुह्वा॑न॒ऽईड्यो॒ वन्द्य॒श्चाया॑ह्यग्ने॒ वसु॑भिः स॒जोषाः॑।त्वं दे॒वाना॑मसि यह्व॒ होता॒ सऽए॑नान् यक्षीषि॒तो यजी॑यान्॥२८॥

आ॒जुह्वा॑न॒ इत्या॒ऽजुह्वा॑नः। ईड्यः॑। वन्द्यः॑। च॒। आ। या॒हि॒। अ॒ग्ने॒। वसु॑भि॒रिति॒ वसु॑ऽभिः। स॒जोषा॒ इति॑ स॒ऽजोषाः॑। त्वम्। दे॒वाना॑म्। अ॒सि॒। य॒ह्व॒। होता॑। सः। ए॒ना॒न्। य॒क्षि॒। इ॒षि॒तः। यजी॑यान् ॥२८ ॥

Mantra without Swara
आजुह्वानऽईड्यो वन्द्यश्चा याह्यग्ने वसुभिः सजोषाः । त्वन्देवानामसि यह्व होता सऽएनान्यक्षीषितो यजीयान् ॥

आजुह्वान इत्याऽजुह्वानः। ईड्यः। वन्द्यः। च। आ। याहि। अग्ने। वसुभिरिति वसुऽभिः। सजोषा इति सऽजोषाः। त्वम्। देवानाम्। असि। यह्व। होता। सः। एनान्। यक्षि। इषितः। यजीयान्॥२८॥

Yajurveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar)

हिन्दी
Yajurveda Bhashyam (Pandit Harisharan Siddhantalankar) - हिन्दी
Meaning
१. हे (अग्ने) परमात्मन्! आप (आयाहि) = आइए। जो आप [क] (आजुह्वान:) = [आहूयमानः] सभी से पुकारे जाते हैं, सज्जनों से सुख में, दुर्जनों से दुःख में, [ख] (ईड्यः) = स्तुति के योग्य हैं, [ग] (वन्द्य:) = अभिवादनीय हैं, [घ] (वसुभिः सजोषाः) = अपने निवास को उत्तम बनानेवालों के साथ समानरूप से प्रीतिवाले हैं, [ङ] उन देवों को भी वस्तुतः देवत्व प्राप्त करानेवाले हैं 'तेन देवा देवतामग्र आयन्', [च] (होता) = आप ही सब कुछ देनेवाले है । २. (स:) = वे आप (इषितः) = हमसे सत्कृत हुए हुए (एतान्) = इन-हम सबको (यक्षि) = अपने साथ संगत कीजिए। आप यजीयान् अतिशयेन यष्टा हैं। अत्यन्त पूज्य हैं तथा हमें सब आवश्यक पदार्थों को देनेवाले हैं।
Essence
भावार्थ- हे प्रभो! आप स्तुति के योग्य तथा वन्दनीय हैं, आप ही सर्वमहान् देव हैं, सब आवश्यक पदार्थों के देनेवाले हैं, आप हमें प्राप्त होइए ।
Subject
ईड्य वन्द्य