Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 8 / Mantra 15

63 Mantra
8/15
Devata- गृहपतिर्देवता Rishi- अत्रिर्ऋषिः Chhand- भूरिक् आर्षी त्रिष्टुप्, Swara- धैवतः
Mantra with Swara
समि॑न्द्र णो॒ मन॑सा नेषि॒ गोभिः॒ सꣳ सू॒रिभि॑र्मघव॒न्त्सꣳ स्व॒स्त्या। सं ब्रह्म॑णा दे॒वकृ॑तं॒ यदस्ति॒ सं दे॒वाना॑ सुम॒तौ य॒ज्ञिया॑ना॒ स्वाहा॑॥१५॥

सम्। इ॒न्द्र॒। नः॒। मन॑सा। ने॒षि॒। गोभिः॑। सम्। सू॒रिभि॒रिति॑ सू॒रिऽभिः॑। म॒घ॒व॒न्निति॑ मघऽवन्। सम्। स्व॒स्त्या। सम्। ब्रह्म॑णा। दे॒वकृ॑त॒मिति॑ दे॒वऽकृ॑तम्। यत्। अस्ति॑। सम्। दे॒वाना॑म्। सु॒म॒ताविति॑ सुऽम॒तौ। य॒ज्ञियाना॑म्। स्वाहा॑ ॥१५॥

Mantra without Swara
समिन्द्र णो मनसा नेषि गोभिः सँ सूरिभिर्मघवन्त्सँ स्वस्त्या । सम्ब्रह्मणा देवकृतँयदस्ति सन्देवानाँ सुमतौ यज्ञियानाँ स्वाहा ॥

सम्। इन्द्र। नः। मनसा। नेषि। गोभिः। सम्। सूरिभिरिति सूरिऽभिः। मघवन्निति मघऽवन्। सम्। स्वस्त्या। सम्। ब्रह्मणा। देवकृतमिति देवऽकृतम्। यत्। अस्ति। सम्। देवानाम्। सुमताविति सुऽमतौ। यज्ञियानाम्। स्वाहा॥१५॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - (गृहस्थजन विद्वानांस म्हणत आहेत) हे (मधवन्) श्रेष्ठधनयुक्त (इन्द्र) सत्य विद्या आदी ऐश्वर्याने समृद्ध (सम्) समन्यक रीतीने अध्यापन करणारे आणि उपदेश देणारे, हे विद्वज्जन, आपण (सम्) (मनसा) चांगल्या अंत:करणाने (सम्) आणि चांगल्यारीतीने (गोभि:) गौ वा पवित्र वाणीद्वारे तसेच (स्वस्त्या) चांगले वचन व सुखकारी आचरणाद्वारे (सूरिभि:) विद्वानांसह (ब्रह्मणा) वेद विज्ञान आणि धन, विद्यावी देऊन आम्हास उपकृत करता, तसेच (यत्) जे (यज्ञियानाम्) याज्ञिक जनांचे करणी व (देवानमान्) विद्वानांचे (स्वाहा) सत्यवाणीने (सुमती) श्रेष्ठ विचाराप्रमाणे (देवकृतम्) विद्वज्जनांनी केलेले कर्म आहेत, त्याकर्माने व (स्वाहा) सत्यवाणीने (न:) आम्हा गृहस्थजनांमा (सन्नोषि) योग्यप्रकारे उपदेश देत असता, त्यामुळे आपण आमच्यासाठी पूज्य व वंदनीय आहात. ॥15॥
Essence
भावार्थ - गृहस्थजनांकरिता विद्वान लोक पूज्य व सत्करणीय असतात कारण की ते गृहस्थांच्या बालकांना शिक्षण देऊन गुणवान व विद्यावान करतात, तसेच राजा आणि प्रजेच्या समृद्धित वाढ करतात. ॥15॥
Subject
पुनश्च मित्राच्या कर्त्तव्याविषयी सांगितले आहे -