Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 38 / Mantra 24

28 Mantra
38/24
Devata- सविता देवता Rishi- दीर्घतमा ऋषिः Chhand- विराडनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
उद्व॒यन्तम॑स॒स्परि॒ स्वः पश्य॑न्त॒ऽ उत्त॑रम्।दे॒वं दे॑व॒त्रा सूर्य॒मग॑न्म॒ ज्योति॑रुत्त॒मम्॥२४॥

उत्। व॒यम्। तम॑सः। परि॑। स्व᳖रिति॒ स्वः᳖। पश्य॑न्तः। उत्त॑र॒मित्यु॑त्ऽत॑रम् ॥ दे॒वम्। दे॒व॒त्रेति॑ देव॒ऽत्रा। सूर्य्य॑म्। अग॑न्म। ज्योतिः॑। उ॒त्त॒ममित्यु॑त्ऽत॒मम् ॥२४ ॥

Mantra without Swara
उद्वयन्तमसस्परि स्वः पश्यन्तऽउत्तरम् । देवन्देवत्रा सूर्यमगन्म ज्योतिरुत्तमम् ॥

उत्। वयम्। तमसः। परि। स्वरिति स्वः। पश्यन्तः। उत्तरमित्युत्ऽतरम्॥ देवम्। देवत्रेति देवऽत्रा। सूर्य्यम्। अगन्म। ज्योतिः। उत्तममित्युत्ऽतमम्॥२४॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे मनुष्यानो, (तमसः) अंधकारापासून वेगळा, (सर्वथा ज्ञानवान) (उत्तरम्) सर्व पदार्थांपूर्वी विद्यमान (देवत्रा) दिव्य उत्तम पदार्थांत (देवम्) सर्वोत्तम गुण, कर्म, स्वभाव असणार्‍या, (उत्तमम्) सर्वश्रेष्ठ (ज्योतिः) प्रकाश वा प्रकाशक (सूर्य्यम्) सूर्याप्रमाणे प्रकाशरूप असणार्‍या ईश्‍वराला (वयम्) आम्ही (उपासक) ज्याप्रमाणे (पक्ष्यन्तः) ज्ञानदृष्टीने पाहत (परि, उत्, अगन्म (स्वः) सर्वतः) सुख आणि आनंद प्राप्त करतो, त्याप्रमाणे हे मनुष्यांनो, तुम्हीही सुख व आनंद प्राप्त करा. ॥24॥
Essence
भावार्थ - या मंत्रात वाचकलुप्तोपमा अलंकार आहे. जे लोक विद्युत आदी विद्या शिकून, जाणून घेत परमेश्‍वरालाही साक्षात (म्हणजे सर्वव्यापक) पाहतात (जाणतात) ते ईश्‍वराद्वारे प्रेरित होऊन निरंतर सुख अनुभवतात. ॥24॥
Subject
कोण वा कशी माणसें सुख प्राप्त करतात, याविषयी -