Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 35 / Mantra 8

22 Mantra
35/8
Devata- विश्वेदेवा देवताः Rishi- आदित्या देवा ऋषयः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
शं वातः॒ शꣳ हि ते॒ घृणिः॒ शं ते॑ भव॒न्त्विष्ट॑काः।शं ते॑ भवन्त्व॒ग्नयः॒ पार्थि॑वासो॒ मा त्वा॒भि शू॑शुचन्॥८॥

शम्। वातः॑। शम्। हि। ते॒। घृणिः॑। शम्। ते॒। भ॒व॒न्तु॒। इष्ट॑काः ॥ शम्। ते॒। भ॒व॒न्तु॒। अ॒ग्नयः॑। पार्थि॑वासः। मा। त्वा॒। अ॒भि। शू॒शु॒च॒न् ॥८ ॥

Mantra without Swara
शं वातः शँ हि ते घृणिः शन्ते भवन्त्विष्टकाः । शन्ते भवन्त्वग्नयः पार्थिवासो मा त्वाभिशूशुचन् ॥

शम्। वातः। शम्। हि। ते। घृणिः। शम्। ते। भवन्तु। इष्टकाः॥ शम्। ते। भवन्तु। अग्नयः। पार्थिवासः। मा। त्वा। अभि। शूशुचन्॥८॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे जीवात्मा (ते) तुझ्यासाठी (वातः) वायू (शम्) सुखकारी होवो (घृणिः) किरणांचा स्वामी सूर्य तुझ्यासाठी (शम्, हि) सुखदायक होवो. (इेष्टकाः) वेदीत चयन केलेल्या विटा (शम्) सुखकारी (भवन्तु) व्हाव्यात. (पार्थिवासः) पृथ्वीवर असणारे (अग्नयः) विविध प्रकारचे अग्नी (भौतिक अग्नी, विद्युत, सूर्यप्रकाश आदी) (ते) तुझ्याकरिता (शम्) कल्याणकारी (भवन्तु) व्हावेत. हे सर्व (त्वा) तुझ्यासाठी (मा, अभि, शूशुचन्) सर्वथा शोकदायक होऊ नयेत. ॥8॥
Essence
भावार्थ - हे जीवात्मानो, तुम्ही नेहमी अशीच धर्ममय कार्यें करावीत की ज्यायोगे जिवंत असतांना अथवा मृत्यू नंतरही तुम्हाला सृष्टीतील वायू आदी पदार्थ सुखकारी व्हावेत. ॥8॥
Subject
सृष्टीतील पदार्थ मनुष्यांसाठी कशाप्रकारे सुखकारी होतील, याविषयी -