Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 34 / Mantra 10

58 Mantra
34/10
Devata- सिनीवाली देवता Rishi- गृत्समद ऋषिः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
सिनी॑वालि॒ पृथु॑ष्टुके॒ या दे॒वाना॒मसि॒ स्वसा॑।जु॒षस्व॑ ह॑व्यमाहु॑तं प्र॒जां दे॑वि दिदिड्ढि नः॥१०॥

सिनी॑वालि। पृथु॑ष्टुके। पृथु॑स्तुक॒ इति॒ पृथु॑ऽस्तुके। या। दे॒वाना॑म्। असि॑। स्वसा॑ ॥ जु॒षस्व॑। ह॒व्यम्। आहु॑त॒मित्याऽहु॑तम्। प्र॒जामिति॑ प्र॒ऽजाम्। दे॒वि॒। दि॒दि॒ड्ढि॒। नः॒ ॥१० ॥

Mantra without Swara
सिनीवालि पृथुष्टुके या देवानामसि स्वसा । जुषस्व हव्यमाहुतम्प्रजान्देवि दिदिड्ढि नः ॥

सिनीवालि। पृथुष्टके। पृथुस्तुक इति पृथुऽस्तुके। या। देवानाम्। असि। स्वसा॥ जुषस्व। हव्यम्। आहुतमित्याऽहुतम्। प्रजामिति प्रऽजाम्। देवि। दिदिड्ढि। नः॥१०॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ -(सिनीवालि) प्रिय व कामनीय शक्ती देणार्‍या तसेच (पृथुष्टके) विस्तृत यश असणारी, लांब केस असलेली वा उच्च महत्त्वाकांक्षा असणारी (देवि) हे विदुषी कुमारी (या) जी तू (देवानाम्) विद्वानांची (स्वसा) बहीण (असि) आहेस. (त्यामुळे तुला आम्ही सामाजिक जन सांगत आहोत की) तू (हव्यम्) ग्रहणीय (आहुतम्) चांगल्या रीतीने वर परीक्षा आदीद्वारे स्वीकारलेल्या पतीचे (जुषस्व) सेवन कर (तिच्याशी आदर्श असा संसार कर) आणि (नः) आम्हा (समाजातील बंधु-भगिनीसाठी) (प्रजाम्) सुंदर सुशील संताने (दिदिड्ढि) दे. ॥10॥
Essence
भावार्थ - हे कुमारी कन्यागण, तुम्ही ब्रह्मचर्याश्रमात राहून समस्त विदया प्राप्त करून युवती व्हाल, तेंव्हा स्वतः परीक्षा व निवड करून प्रिय वराचा पती म्हणून स्वीकार करा आणि त्या पतीसह आनंदी राहून पुत्र-पुत्री जन्म द्या. ॥10॥
Subject
missing