Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 53

97 Mantra
33/53
Devata- विश्वेदेवा देवताः Rishi- सुहोत्र ऋषिः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
विश्वे॑ देवाः शृणु॒तेम॒ꣳ हवं॑ मे॒ येऽअ॒न्तरि॑क्षे॒ यऽउप॒ द्यवि॒ ष्ठ।येऽअ॑ग्निजि॒ह्वाऽउ॒त वा॒ यज॑त्राऽआ॒सद्या॒स्मिन् ब॒र्हिषि॑ मादयध्वम्॥५३॥

विश्वे॑। दे॒वाः॒। शृ॒णु॒त॒। इम॑म्। हव॑म्। मे॒। ये। अ॒न्तरि॑क्षे। ये। उप॑। द्यवि॑। स्थ। ये। अ॒ग्नि॒जि॒ह्वा इत्य॑ग्निऽजि॒ह्वाः। उ॒त। वा। यज॑त्राः। आ॒स॒द्येत्या॑ऽस॒द्य। अ॒स्मिन्। ब॒र्हिषि॑। मा॒द॒य॒ध्व॒म् ॥५३ ॥

Mantra without Swara
विश्वे देवाः शृणुतेमँ हवम्मे येऽअन्तरिक्षे यऽउप द्यवि ष्ठ । येऽअग्निजिह्वाऽउत वा यजत्राऽआसद्यास्मिन्बर्हिषि मादयध्वम् ॥

विश्वे। देवाः। शृणुत। इमम्। हवम्। मे। ये। अन्तरिक्षे। ये। उप। द्यवि। स्थ। ये। अग्निजिह्वा इत्यग्निऽजिह्वाः। उत। वा। यजत्राः। आसद्येत्याऽसद्य। अस्मिन्। बर्हिषि। मादयध्वम्॥५३॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे (विश्‍वे) (देवाः) सर्व विद्वज्जन, (ये) (अन्तरिक्षे) आकाशात (ये) जे (द्यवि) आणि द्युलोकात (ये) जे (पूज्य वा उपभोग्य पदार्थ आहेत) तसेच (ये) जे (अग्निजिह्वाः) जिह्वेप्रमाणे ज्या पदार्थांच्या म्हणजे अग्निच्या ज्या ज्वाळा आहेत, (उत) आणि (वा) अथवा (यजत्राः) संगती (वा मिश्रण-सम्मिलन करण्यास योग्य जे (वनस्पती, सामग्री आदी पदार्थ) आहेत, हे विद्वज्जन, आपण त्या पदार्थांचे ज्ञाता (स्थ) व्हा (मे) माझ्या (इयम्) या (हवम्) अध्ययन-अध्यापन रूप कार्याविषयी (उप, श्रृणुत) जवळ बसून ऐका. (यासाठी विनंती की आपण) (अस्मिन्) या (बहिर्षि) सभेत वा या आसनावर (आसद्य) बसून (मादयध्वम्) प्रसन्नव्हा. ॥53॥
Essence
भावार्थ - हे मनुष्यहो, भूमी, आंतरिक्ष व द्युलोक यामधे जितके पदार्थ आहेत, त्या विषयी सखोल ज्ञान प्राप्त करा त्यासाठी विद्वानांची सभा भरवा, विद्यार्थ्यांची परीक्षा घ्या. त्यांच्यातील ज्ञान व सुसंस्कार वाढवा. अशाप्रकारे स्वतः आनंदित होऊन इतरांनाही आनंदित करा. ॥53॥
Subject
मनुष्यांनी काय करावे, याविषयी -