Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 16

97 Mantra
33/16
Devata- अग्निर्देवता Rishi- गोतम ऋषिः Chhand- स्वराट् पङ्क्तिः Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
विश्वे॑षा॒मदि॑तिर्य॒ज्ञिया॑नां॒ विश्वे॑षा॒मति॑थि॒र्मानु॑षाणाम्। अ॒ग्निर्दे॒वाना॒मव॑ऽआवृणा॒नः सु॑मृडी॒को भ॑वतु जा॒तवे॑दाः॥१६॥

विश्वे॑षाम्। अदि॑तिः। य॒ज्ञिया॑नाम्। विश्वे॑षाम्। अति॑थिः। मानु॑षाणाम् ॥ अ॒ग्निः। दे॒वाना॑म्। अवः॑। आ॒वृ॒णा॒न इत्या॑ऽवृ॒णा॒नः। सु॒मृडी॒क इति॑ सुऽमृडी॒कः। भ॒व॒तु॒। जा॒तवे॑दा॒ इति॑ जा॒तऽवे॑दाः ॥१६ ॥

Mantra without Swara
विश्वेषामदितिर्यज्ञियानाँविश्वेषामतिथिर्मानुषाणाम् । अग्निर्देवानामवऽआवृणानः सुमृडीको भवतु जातवेदाः ॥

विश्वेषाम्। अदितिः। यज्ञियानाम्। विश्वेषाम्। अतिथिः। मानुषाणाम्॥ अग्निः। देवानाम्। अवः। आवृणान इत्याऽवृणानः। सुमृडीक इति सुऽमृडीकः। भवतु। जातवेदा इति जातऽवेदाः॥१६॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे सभापती (सेनाध्यक्ष आणि राजा दोन्ही पदें म्हणजे तीन पदें एकाच व्यक्तीची आहेत) आपण (यज्ञियानाम्) पूजनीय आणि सत्करणीय (देवानाम्) विद्वानांमधे (अदितिः) अपरिमित बुद्धीमान आहात. (विश्‍वेषाम्) सर्व (मनुष्याणाम्) मनुष्यांपैकी (अतिथिः) अतिथीप्रमाणे पूजनीय आहात अपण (अवः) रक्षणासाठी (आवृणानः) आवश्यक ते उपाय स्वीकारीत (सुमृडीकः) सुखदायक व सुखोपभोगक व्हा. (जातवेदाः) विदय आणि योगाभ्यासाद्वारे उत्तम बुद्धिदारक तसेच (अग्नीः) तेजस्वी राजा (भवतु) व्हा (अशी आम्हा प्रजाजनांनी कामना आहे) ॥16॥
Essence
भावार्थ - सर्व मनुष्यांनी असे करावे की जो कोणी सर्व विद्वानांपैकी गंभीर बुद्धिमान असेल, सर्वांपेक्षा प्रजारक्षणाचे कौशल्य ज्याच्या ठिकाणी जास्त असेल, जो सर्वांना सुखकारक, वेदादिशास्त्र ज्ञाता असून राज्यकार्य न्यायाने करीत असेल व शूरवीर असेल, त्यालाच राज्याचा राजा करावे. ॥16॥
Subject
पुनश्‍च तोच विषय -