Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 33 / Mantra 14

97 Mantra
33/14
Devata- विद्वांसो देवता Rishi- वसिष्ठ ऋषिः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
त्वेऽअ॑ग्ने स्वाहुत प्रि॒यासः॑ सन्तु सू॒रयः॑।य॒न्तारो॒ ये म॒घवा॑नो॒ जना॑नामू॒र्वान् दय॑न्त॒ गोना॒म्॥१४॥

त्वेऽइति॒ त्वे। अ॒ग्ने॒। स्वा॒हु॒तेति॑ सुऽआहुत। प्रि॒यासः॑। स॒न्तुः॒। सू॒रयः॑ ॥ य॒न्तारः॑ ये। म॒घवा॑न॒ इति॑ म॒घऽवा॑नः। जना॑नाम्। ऊ॒र्वान्। दय॑न्त। गोना॑म् ॥१४ ॥

Mantra without Swara
त्वेऽअग्ने स्वाहुत प्रियासः सन्तु सूरयः । यन्तारो ये मघवानो जनानामूर्वान्दयन्त गोनाम् ॥

त्वेऽइति त्वे। अग्ने। स्वाहुतेति सुऽआहुत। प्रियासः। सन्तुः। सूरयः॥ यन्तारः ये। मघवान इति मघऽवानः। जनानाम्। ऊर्वान्। दयन्त। गोनाम्॥१४॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे (स्वाहुत) स्वयं उत्तमप्रकारे विद्याग्रहण केलेले (अग्ने) विद्वान महोदय, (जनानाम्) लोकांमध्ये (समाजामधे) (ये) जे (यन्तारः) जितेंद्रिय आणि (मेघवानः) अत्यंत ऐश्‍वर्यवान लोक आहेत की जे (गोनाम्) पृथ्वी वा गौ आदी उपयोगी पशूंना (ऊर्वान्) मारणार्‍या हिंसकजनांना (दयन्त) ठार मारतात, ते (सूरयः) विद्वज्जन (त्वे) आपले (प्रियासः) प्रियजन (सन्तु) होवोत ॥14॥
Essence
भावार्थ - हे मनुष्यांनो, ज्याप्रमाणे विद्वज्जन अग्नी आदीची पदार्थ विद्या जाणून घेतल्यामुळे इतर विद्वानांना प्रिय वाटतात आणि जसे दुष्टाना ठार करून व गौरक्षा केल्यामुळे जे लोक समाजाला प्रिय होतात, हे इतर जनहो, तुम्हीही तसे करा. ॥14॥
Subject
इरांनीही विद्वानांप्रमाणे आचरण केले पाहिजे -