Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 29 / Mantra 53

60 Mantra
29/53
Devata- वीरो देवता Rishi- भारद्वाज ऋषिः Chhand- विराट् जगती Swara- निषादः
Mantra with Swara
दि॒वः पृ॑थि॒व्याः पर्योज॒ऽउद्भृ॑तं॒ वन॒स्पति॑भ्यः॒ पर्य्याभृ॑त॒ꣳ सहः॑।अ॒पामो॒ज्मानं॒ परि॒ गोभि॒रावृ॑त॒मिन्द्र॑स्य॒ वज्र॑ꣳ ह॒विषा॒ रथं॑ यज॥५३॥

दि॒वः। पृ॒थि॒व्याः। परि॑। ओजः॑। उद्भृ॑त॒मित्युत्ऽभृ॑तम्। वन॒स्पति॑भ्य॒ इति॒ वन॒स्पति॑ऽभ्यः। परि॑। आभृ॑त॒मित्याऽभृ॑तम्। सहः॑। अ॒पाम्। ओ॒ज्मान॑म्। परि॑। गोभिः॑। आवृ॑त॒मित्याऽवृ॑तम्। इन्द्र॑स्यः। वज्र॑म्। ह॒विषा॑। रथ॑म्। य॒ज॒ ॥५३ ॥

Mantra without Swara
दिवः पृथिव्याः पर्याजऽउद्भृतँवनस्पतिभ्यः पर्याभृतँ सहः । अपामोज्मानम्परि गोभिरावृतमिन्द्रस्य वज्रँ हविषा रथँ यज ॥

दिवः। पृथिव्याः। परि। ओजः। उद्भृतमित्युत्ऽभृतम्। वनस्पतिभ्य इति वनस्पतिऽभ्यः। परि। आभृतमित्याऽभृतम्। सहः। अपाम्। ओज्मानम्। परि। गोभिः। आवृतमित्याऽवृतम्। इन्द्रस्यः। वज्रम्। हविषा। रथम्। यज॥५३॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे विद्वान, आपण (दिवः) सूर्य आणि (पृथिव्याः) पृथ्वीपासून (घद्घृतम्) जे तेज आणि (ओजः) पराक्रम (परि, यज) घेतले आहे, (त्यातील थोडा भाग) आम्हांस द्या (आम्हा सामान्यांना तेजस्वी व पराक्रमी बनवा) तसेच (वनस्पतिभ्यः) वर आदी वनस्पतीपासून (अभृतम्) घेतलेल्या पुष्टिकारक (सहः) शक्तीपैकी (थोडा भाग) (परि) सर्वतः) आम्हांस द्या (आम्हास शक्तिमान करा) तसेच (अपाम्) जल आदी इतर पौष्टिक (ओज्मानम्) पराक्रम देणारे रसांचे (परि) सर्वतः) सेवन करू द्या. तसेच (इन्द्रस्य) सूर्याच्या (गोभिः) किरणांनी (आवृतम्) चमक वा प्रभा दिलेल्या (वज्रम्) वज्राप्रमाणे (रथम्) आपल्या यानाला (हविषा) आवश्यक त्या पदार्थांनी युक्त करा (इंधन, जल, अग्नीशक्तीचा भरपूर संग्रह असू द्या.) ॥53॥
Essence
भावार्थ – मनुष्यांसाठी हे हिताचे आहे की त्यांनी पंचभूतापासून आणि त्यापासून उत्पन्न सृष्टीतील पदार्थ वा ऊर्जा शक्तीचा वापर करून आपली शक्ती व पराक्रम वाढवावा आणि त्याद्वारे विमान आदी यानांची निर्मिती करावी ॥53॥
Subject
मनुष्यांनी काय केले पाहिजे, या विषयी -