Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 25 / Mantra 39

48 Mantra
25/39
Devata- विद्वांसो देवता Rishi- गोतम ऋषिः Chhand- विराट् पङ्क्तिः Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
यदश्वा॑य॒ वास॑ऽउपस्तृ॒णन्त्य॑धीवा॒सं या हिर॑ण्यान्यस्मै।स॒न्दान॒मर्व॑न्तं॒ पड्वी॑शं प्रि॒या दे॒वेष्वा या॑मयन्ति॥३९॥

यत्। अश्वा॑य। वासः॑। उ॒प॒स्तृ॒णन्तीत्यु॑पऽस्तृ॒णन्ति॑। अ॒धी॒वा॒सम्। अ॒धि॒वा॒समित्य॑धिऽवा॒सम्। या। हिर॑ण्यानि। अ॒स्मै॒। स॒न्दान॒मिति॑ स॒म्ऽदान॑म्। अर्व॑न्तम्। पड्वी॑शम्। प्रि॒या। दे॒वेषु॑। आ। या॒म॒य॒न्ति॒। य॒म॒य॒न्तीति॑ यमयन्ति ॥३९ ॥

Mantra without Swara
यदश्वाय वासऽउपस्तृणन्त्यधीवासँया हिरण्यान्यस्मै । सन्दानमर्वन्तम्पड्वीशम्प्रिया देवेष्वा यामयन्ति ॥

यत्। अश्वाय। वासः। उपस्तृणन्तीत्युपऽस्तृणन्ति। अधीवासम्। अधिवासमित्यधिऽवासम्। या। हिरण्यानि। अस्मै। सन्दानमिति सम्ऽदानम्। अर्वन्तम्। पड्वीशम्। प्रिया। देवेषु। आ। यामयन्ति। यमयन्तीति यमयन्ति॥३९॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे लोकहो, तुम्ही (अस्मै) आपल्या या (अश्‍वाय्य) घोड्यासाठी (षतः) जे (वासः) वस्त्र (वापरता) ते साधन (अधीवासम्) खोगीर, आणि (संदानम्) मुखावर बांधायचे वस्त्र वा आवरण) आदी वस्त्र आणि (या) जे (हिरण्यानि) सुवर्णाभूषण आहेत, त्याद्वारे (उपस्तृणन्ति ) घोड्याला सजवता त्याच्या अंगावर झूल पांघरता (ते सर्व वस्त्र घोड्याला व तुम्हांला सुख कारक होवो.) तसेच (पडवीशम्) घोड्याच्या पायात नियमन, संचलनासाठी जी साधनें आहेत आणि (अर्वन्तम्) धावणार्‍या वा चालणार्‍या घोड्याला (आ, यामयन्ति) निमंत्रणात ठेवतात तो लगाम आदी साधनें व घोड्याच्या सर्व क्रिया तुम्हांला आणि (देवेषु) विद्वानांला (प्रिया) प्रीतीकारक, सुखदायक व्हाव्यात. ॥39॥
Essence
भावार्थ - जर माणसांनी घोडे आदी पशूंचे यथोचितपणे रक्षण, पालन करून त्यांच्यापासून योग्य ती कामें करून घेतली, तर त्यांची अनेक कार्यें पूर्ण होऊ शकतील. ॥39॥
Subject
पुनश्‍च, त्याच विषयी -