Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 21 / Mantra 9

61 Mantra
21/9
Devata- अग्निर्देवता Rishi- वसिष्ठ ऋषिः Chhand- त्रिष्टुप् Swara- धैवतः
Mantra with Swara
प्र बा॒हवा॑ सिसृतं जी॒वसे॑ न॒ऽआ नो॒ गव्यू॑तिमुक्षतं घृ॒तेन॑।आ मा॒ जने॑ श्रवयतं युवाना श्रु॒तं मे॑ मित्रावरुणा॒ हवे॒मा॥९॥

प्र। बा॒हवा॑। सि॒सृ॒त॒म्। जी॒वसे॑। नः॒। आ। नः॒। गव्यू॑तिम्। उ॒क्ष॒त॒म्। घृ॒तेन॑। आ। मा। जने॑। श्र॒व॒य॒त॒म्। यु॒वा॒ना॒। श्रु॒तम्। मे॒। मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒। हवा॑। इ॒मा ॥९ ॥

Mantra without Swara
प्र बाहवा सिसृतञ्जीवसे नऽआ नो गव्यूतिमुक्षतङ्घृतेन । आ मा जने श्रवयतँयुवाना श्रुतम्मे मित्रावरुणा हवेमा ॥

प्र। बाहवा। सिसृतम्। जीवसे। नः। आ। नः। गव्यूतिम्। उक्षतम्। घृतेन। आ। मा। जने। श्रवयतम्। युवाना। श्रुतम्। मे। मित्रावरुणा। हवा। इमा॥९॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे (मित्रावरूणा) मित्र आणि वरूण (तुम्ही दोघे उत्तम जन, आम्हा सामान्यजनांच्या) (बाहवा) दोन भुजाप्रमाणे (सहाय्यक) आहात, तुम्ही (युवाना) संमिलन आणि विभाजन करण्यात सक्षम आहात (नः) आमच्या (जीवसे) जीवनासाठी (मा) मला (आम्हांला) (प्र, सिसृतम्‌) प्राप्त व्हा. (आमच्या हृदयात उत्साह प्रेरणा द्या) (घृतेन) पाण्याने (नः) आमच्या घरापासून वा ग्रामापासून) (गव्यूतिम्‌) दोन कोसापर्यंत (आ, उक्षतम्‌) सेचन वा (सिंचन-व्यवस्था) करा. विविध प्रकारची कीर्ती (इतरांनी केलेल्या श्रेष्ठ कर्मांची महती) (आ, श्रवयतम्‌) आम्हास ऐकवा (त्यामूळे आम्हाला सत्कर्म करण्याविषयी प्रेरणा मिळेल) (मे) माझ्या (जने) सहायक लोकांत उत्पन्न होणाऱ्या (इमा) या (हवा) वाद, विवाद वा तक्रारी (श्रुतम्‌) ऐका (आणि त्याचे समाधान सांगून शांती स्थापित करा) ॥9॥
Essence
भावार्थ - अध्यापक आणि उपदेशकजनांनी प्राण आणि उदान वायू प्रमाणे सर्वांच्या जीवनाचा आधार व्हावे. सर्वाना विद्या व उपदेश देत सर्वांच्या आत्म्याला, जलाने जसे वृक्षाला, तसे सर्वांच्या आत्म्याला तृप्त, संतुष्ट करावे. ॥9॥
Subject
आता विद्वानांविषयी -