Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 20 / Mantra 83

90 Mantra
20/83
Devata- अश्विनौ देवते Rishi- गृत्समद ऋषिः Chhand- निचृद्गायत्री Swara- षड्जः
Mantra with Swara
ता न॒ऽआ वो॑ढमश्विना र॒यिं पि॒शङ्ग॑सन्दृशम्। धिष्ण्या॑ वरिवो॒विद॑म्॥८३॥

ता। नः॒। आ। वो॒ढ॒म्। अ॒श्वि॒ना॒। र॒यिम्। पि॒शङ्ग॑सन्दृश॒मिति॑ पि॒शङ्ग॑ऽसंदृशम्। धिष्ण्या॑। व॒रि॒वो॒विद॒मिति॑ वरिवः॒ऽविद॑म् ॥८३ ॥

Mantra without Swara
ता नऽआ वोढमश्विना रयिं पिशङ्गसन्दृशम् । धिष्ण्या वरिवोविदम् ॥

ता। नः। आ। वोढम्। अश्विना। रयिम्। पिशङ्गसन्दृशमिति पिशङ्गऽसंदृशम्। धिष्ण्या। वरिवोविदमिति वरिवःऽविदम्॥८३॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे (अश्विना) सभापती आणि सेनापती (अथवा राजसभा व सैन्यातील अधिकारीगण) आपण (धिष्ण्या) बुद्धिपूर्वक प्रजेचे पालन करणारे आहात (ता) ते वा असे आपण (नः) आम्हा प्रजाजनांना (आवाहन केल्यानंतर) (वरिवोविदम्‌) त्वरित प्राप्त व्हा (व आमचे रक्षण करा) तसेच (राज्यासाठी) (पिशङ्गसंदृशम्‌) स्वर्णाप्रमाणे कांतिमान (रयिम्‌) धनाला (आ, वोढम्‌) सर्वदिशांकडून प्राप्त करा ॥83॥
Essence
भावार्थ - सभापती आणि सेनापती यांचे कर्तव्य आहे की राज्याच्या सुखाकरिता सर्वप्रकारचे वैभव प्राप्त करावे की ज्यायोगे सत्यधर्मांचे आचरण घडेल. ॥83॥
Subject
पुनश्च, तोच विषय (राजधर्म) -