Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 20 / Mantra 26

90 Mantra
20/26
Devata- अग्निर्देवता Rishi- अश्वतराश्विर्ऋषिः Chhand- निचृदनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
यत्रेन्द्र॑श्च वा॒युश्च॑ स॒म्यञ्चौ॒ चरतः स॒ह।तं लो॒कं पुण्यं॒ प्रज्ञे॑षं॒ यत्र॑ से॒दिर्न वि॒द्यते॑॥२६॥

यत्र॑। इन्द्रः॑। च॒। वा॒युः। च॒। स॒म्यञ्चौ॑। चर॑तः। स॒ह। तम्। लो॒कम्। पुण्य॑म्। प्र। ज्ञे॒षम्। यत्र॑। से॒दिः। न। वि॒द्यते॑ ॥२६ ॥

Mantra without Swara
यत्रेन्द्रश्च वायुश्च सम्यञ्चो चरतः सह । तँलोकम्पुण्यम्प्र ज्ञेषँयत्र सेदिर्न विद्यते ॥

यत्र। इन्द्रः। च। वायुः। च। सम्यञ्चौ। चरतः। सह। तम्। लोकम्। पुण्यम्। प्र। ज्ञेषम्। यत्र। सेदिः। न। विद्यते॥२६॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे मनुष्यांनो, (लोकहो) ज्याप्रमाणे मी (एक उपासक) (यत्र) ज्या परमेश्वरात (इन्द्रः) सर्वत्र व्याप्त विद्युत (च) आणि (वायुः) धनंजय आदी वायू (सह) सोबत वा एकत्र राहून (सम्यञ्चौ) चांगल्याप्रकारे एकमेकात मिसळून (चरतः) असतात वा राहतात, (तद्वत हे मनुष्यानो, तुम्हीही मिळून राहा) (च) तसेच (यत्र) ज्या ईश्वराचा (भेदिः) नाश अथवा उत्पत्ती (न, विद्यते) होत नाही, (तत्‌) त्या (पुण्यम्‌) पुण्यापासून उत्पन्न ज्ञानाद्वारे जो जाणता येतो, त्या (लोकम्‌) सर्वांना पाहणाऱ्या परमेश्वराला जसे मी (प्र, ज्ञेषम्‌) जाणतो (वा जाणण्याचा यत्न करतो,) त्याप्रमाणे तुम्ही पण जाणून घ्या ॥26॥
Essence
भावार्थ - या मंत्रात वाचकलुप्तोमा अलंकार आहे. कोणाही विद्वानानें वायु, विद्युत आणि आकाश आदी पदार्थांची सीमा जाणण्याचा (त्यांचे संपूर्ण गुण वा लाभ प्राप्त करण्याचा) यत्न केला, तर तो त्यांचे अंत (वा पूर्ण गुण) जाणू शकत नाही, मग ज्या ब्रह्मामधे हे सर्व आकाशादी विभु पदार्थ व्याप्त आहेत, त्या परमेश्वराचा अंत (वा पूर्ण स्वरूपाला) कोण जाणू शकेल बरें? (कोणीही नाही.) ॥26॥
Subject
पुनश्च, तोच विषय -