Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 19 / Mantra 2

95 Mantra
19/2
Devata- सोमो देवता Rishi- भारद्वाज ऋषिः Chhand- स्वराडनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
परी॒तो षि॑ञ्चता सु॒तꣳ सोमो॒ यऽउ॑त्त॒मꣳ ह॒विः। द॒ध॒न्वा यो नर्यो॑ऽअ॒प्स्वन्तरा सु॒षाव॒ सोम॒मद्रि॑भिः॥२॥

परि॑। इ॒तः। सि॒ञ्च॒त॒। सु॒तम्। सोमः॑। यः। उ॒त्त॒ममित्यु॑त्ऽत॒मम्। ह॒विः। द॒ध॒न्वान्। यः। नर्य्यः॑। अ॒प्स्वित्य॒प्ऽसु। अ॒न्तः। आ। सु॒षाव॑। सु॒षावेति॑ सु॒ऽसाव॑। सोम॑म्। अद्रि॑भि॒रित्यद्रि॑ऽभिः ॥२ ॥

Mantra without Swara
परीतो षिञ्चता सुतँ सोमो यऽउत्तमँ हविः । दधन्वा यो नर्या अप्स्वन्तरा सुषाव सोममद्रिभिः ॥

परि। इतः। सिञ्चत। सुतम्। सोमः। यः। उत्तममित्युत्ऽतमम्। हविः। दधन्वान्। यः। नर्य्यः। अप्स्वित्यप्ऽसु। अन्तः। आ। सुषाव। सुषावेति सुऽसाव। सोमम्। अद्रिभिरित्यद्रिऽभिः॥२॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे मनुष्यांनो, (यः) जो (उत्तमम्‌) उत्तम (हविः) असे अन्न आहे, ते अन्न (सोमः) सर्वांना प्रेरणा देणाऱ्या विद्वानाला (इतः) प्राप्त व्हावे. तसेच (यः) जो तुमच्यातील (नर्यः) उत्तम मनुष्य आहे, त्याने (दध न्वान्‌) त्या (अन्नाद्वारे शक्तीप्राप्त करून) (अप्सु) (अन्त्‌) जलामधील (आसुषाव) शक्ती वा प्रभाव प्राप्त करावा. तसेच (अद्रिभिः) मेगावृष्टीमुळे (सुतम्‌) उत्पन्न (सोमम्‌) औषधींना तुम्ही लोक (परिसिञ्चित) सर्व दिशात घेऊन जा. (त्या वनस्पतींचे कृषीद्वारे अधिकाधिक उत्पादन करून सर्वांना औषधींचा लाभ करून द्या) ॥2॥
Essence
भावार्थ - मनुष्यांनी उत्तम औषधींना पाण्यात घालून मंथन करून औषधीचे सार काढावे व त्या रसाद्वारे जाठराग्नी जागृत करून आपले बळ व, आरोग्य, यांची वृद्धी करावी. ॥2॥
Subject
पुढील मंत्रातही तोच विषय -