Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 17 / Mantra 53

99 Mantra
17/53
Devata- अग्निर्देवता Rishi- अप्रतिरथ ऋषिः Chhand- विराडार्ष्यनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
उदु॑ त्वा॒ विश्वे॑ दे॒वाऽअग्ने॒ भर॑न्तु॒ चित्ति॑भिः। स नो॑ भव शि॒वस्त्वꣳ सु॒प्रती॑को वि॒भाव॑सुः॥५३॥

उत्। ऊँ॒ऽइत्यूँ॑। त्वा॒। विश्वे॑। दे॒वाः। अग्ने॑। भर॑न्तु॒। चित्ति॑भि॒रिति॒ चित्ति॑ऽभिः। सः। नः॒। भ॒व॒। शि॒वः। त्वम्। सु॒प्रती॑क॒ इति॑ सु॒ऽप्रती॑कः। वि॒भाव॑सु॒रिति॑ वि॒भाऽव॑सुः ॥५३ ॥

Mantra without Swara
उदु त्वा विश्वे देवा अग्ने भरन्तु चित्तिभिः । स नो बह्व शिवस्त्वँ सुप्रतीको विभावसुः ॥

उत्। ऊँऽइत्यूँ। त्वा। विश्वे। देवाः। अग्ने। भरन्तु। चित्तिभिरिति चित्तिऽभिः। सः। नः। भव। शिवः। त्वम्। सुप्रतीक इति सुऽप्रतीकः। विभावसुरिति विभाऽवसुः॥५३॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे (अग्ने) सभापती राजा, (त्वा) तुला (विश्‍वे) (देवा:) राष्ट्रातील सर्व विद्वज्जन (चित्तिभि:) प्रेरणादायक उत्तमोत्तम ज्ञान देऊन (उद्भरन्तु) अधिकाधिक ज्ञानसंपन्न करोत म्हणजे आपल्याजवळील ज्ञान देऊन तुझे अज्ञान दूर करोत. (स:उ) तो ??? असा (त्वम्‌) तू (न:) आम्हाला (सैनिकांनी) (शिव:) मंगलकारी आणि (सुप्रतीक:) चांगले ज्ञान देणाऱ्या विचारांद्वारे (दिभावसु:) विविध प्रकारच्या विद्या आणि विचाराद्वारे सुसंपन्न करणारा (भव) हो. (विद्वानांनी राजाला व राजाने सैनिकांना चांगले ज्ञान व संस्कार द्यावेत) ॥53॥
Essence
भावार्थ - जे लोक ज्यांना विद्या देतात, त्या विद्या ग्रहण करणाऱ्यांनी विद्यादान करणाऱ्यांची सेवा केली पाहिजे. ॥53॥
Subject
आता सभापती हा विषय पुढी मंत्रात प्रतिपादित आहे-