Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

Yajurveda Adhyay 12 / Mantra 49

117 Mantra
12/49
Devata- अग्निर्देवता Rishi- विश्वामित्र ऋषिः Chhand- भुरिगार्षी पङ्क्तिः Swara- पञ्चमः
Mantra with Swara
अग्ने॑ दि॒वोऽअर्ण॒मच्छा॑ जिगा॒स्यच्छा॑ दे॒वाँ२ऽऊ॑चिषे॒ धिष्ण्या॒ ये। या रो॑च॒ने प॒रस्ता॒त् सूर्य॑स्य॒ याश्चा॒वस्ता॑दुप॒तिष्ठ॑न्त॒ऽआपः॑॥४९॥

अग्ने॑। दि॒वः। अर्ण॑म्। अच्छ॑। जि॒गा॒सि॒। अच्छ॑। दे॒वान्। ऊ॒चि॒षे॒। धिष्ण्याः॑। ये। याः। रो॒च॒ने। प॒रस्ता॑त्। सूर्य॑स्य। याः। च॒। अ॒वस्ता॑त्। उ॒प॒तिष्ठ॑न्त॒ इत्यु॑प॒ऽतिष्ठ॑न्ते। आपः॑ ॥४९ ॥

Mantra without Swara
अग्ने दिवो अर्णमच्छा जिगास्यच्छा देवाँऽऊचिषे धिष्ण्या ये । या रोचने परस्तात्सूर्यस्य याश्चावस्तादुपतिष्ठन्तऽआपः ॥

अग्ने। दिवः। अर्णम्। अच्छ। जिगासि। अच्छ। देवान्। ऊचिषे। धिष्ण्याः। ये। याः। रोचने। परस्तात्। सूर्यस्य। याः। च। अवस्तात्। उपतिष्ठन्त इत्युपऽतिष्ठन्ते। आपः॥४९॥

Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Yajurveda Bhashya (Pt. Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
शब्दार्थ - हे (अग्ने) विद्वान, आपण (दिव:) प्रकाशाच्या (अर्णम्‌) विज्ञानाची तसेच (या:) ज्या (आप:) प्राणांची व जलाची (सूर्यास्थ) सूर्याच्या (रोषने) प्रकाशाची आपण स्तुती करता (त्या सर्व पदार्थांचे गुण व लाभ आम्हाला सांगता) तसेच (पनस्तात्‌) त्याही पलीकडे (च) आणि (या:) ज्यावस्तू (अवस्तात्‌) खाली (भूगर्भात) ना जवळ (उपतिष्ठन्ते) स्थित आहेत, त्याची तुम्ही (अच्छ) चांगल्याप्रकारे (जिगासि) स्तुती करता (त्यांचे गुण व लाभ आम्हांस सांगताळ) ते सर्व (ये) जे (धिषया:) जिज्ञासू विद्यार्थी आहेत त्यांना तसेच (देवान्‌) दिव्य गुणवान विद्यार्थ्यांना व विद्वानांला (अच्छा) चांगल्याप्रकारे (ऊचिषे) सांगता. त्याप्रमाणे आम्हा (सामान्यजनांनाही) सांगा ॥49॥
Essence
भावार्थ - विद्युत आणि सूर्य यांच्या वर, खाली (अंतरिक्षात वा भूगर्भात) असणाऱ्या जलांचे आणि वायूंचे जे ज्ञान विद्वानांना (वैज्ञानिकांना) प्राप्त होते, ते (निष्कर्ष, विचार व सिद्धान्त) वैज्ञानिकांनी इतरांनाही सांगितले पाहिजेत ॥49॥
Subject
पुनश्‍च तोच विषय पुढील मंत्रातही आहे -