Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

Samveda Mantra 508

733 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- जमदग्निर्भार्गवः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
अ꣣यं꣡ विच꣢꣯र्षणिर्हि꣣तः꣡ पव꣢꣯मानः꣣ स꣡ चे꣢तति । हि꣣न्वान꣡ आप्यं꣢꣯ बृ꣣ह꣢त् ॥५०८॥

अ꣣य꣢म् । वि꣡च꣢꣯र्षणिः । वि । च꣣र्षणिः । हितः꣢ । प꣡व꣢꣯मानः । सः । चे꣣तति । हिन्वानः꣢ । आ꣡प्य꣢꣯म् । बृ꣣ह꣢त् ॥५०८॥

Mantra without Swara
अयं विचर्षणिर्हितः पवमानः स चेतति । हिन्वान आप्यं बृहत् ॥

अयम् । विचर्षणिः । वि । चर्षणिः । हितः । पवमानः । सः । चेतति । हिन्वानः । आप्यम् । बृहत् ॥५०८॥

Samveda - Mantra Number : 508
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 6; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 2;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 4;

Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
(सः) तो (विचर्षणिः) विशेषत्वाने द्रष्टा असलेला (हितः) सर्वांचा हितकर्ता (अयम्) हा रसनिधी परमेश्वर (पवमानः) आमच्या अंतःकरणास पवित्र करीत (बृहत्) महान (आप्यम्) बंधुत्वाचा (सहाय्यकाचा) (हिन्वानः) निर्वाह करीत (आम्हाला सर्व प्रकारे मदत करीत) (चेतति) आम्हाला बोध वा प्रेरणा देत आहे.।। १२।।
Essence
उपासना केल्यामुळे परमेश्वर भक्ताच्या अंतःकरणाला शुद्ध करीत, जीवांना सावध करीत बंधुत्वाचे (मददगाराप्रमाणे) आचरण करतो.।। १२।।
Subject
परमेश्वर कसा व तो काय करतो, याविषयी -