Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

Samveda Mantra 485

733 Mantra
Devata- पवमानः सोमः Rishi- असितः काश्यपो देवलो वा Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- पावमानं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- पावमानं पर्व
Mantra with Swara
प꣡रि꣢ स्वा꣣ना꣢स꣣ इ꣡न्द꣢वो꣣ म꣡दा꣢य ब꣣र्ह꣡णा꣢ गि꣣रा꣢ । म꣡धो꣢ अर्षन्ति꣣ धा꣡र꣢या ॥४८५॥

प꣡रि꣢꣯ । स्वा꣣ना꣡सः꣢ । इ꣡न्द꣢꣯वः । म꣡दा꣢꣯य । ब꣣र्ह꣡णा꣢ । गि꣣रा꣢ । म꣡धो꣢꣯ । अ꣣र्षन्ति । धा꣡र꣢꣯या ॥४८५॥

Mantra without Swara
परि स्वानास इन्दवो मदाय बर्हणा गिरा । मधो अर्षन्ति धारया ॥

परि । स्वानासः । इन्दवः । मदाय । बर्हणा । गिरा । मधो । अर्षन्ति । धारया ॥४८५॥

Samveda - Mantra Number : 485
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 5;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 5; Khand » 2;

Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
(मघ्नो) मधुर आनंदाने परिपूर्ण हे सोम परमेश्वर मी तुमची केलेल्या (बर्हणा) श्रेष्ठ (गिरा) स्तुतीमुळे (स्वानासः) तुमच्याकडून जो (इन्दवः) आनंद रस पाझरत ाहे, तो (मदाय) माझ्या उत्साह द्विगुणित करण्यासाठी (धारया) धारा रूपाने (परि अर्षन्ति) माझ्या अंतःकरणात प्रविष्ट होत आहे.।। ९।।
Essence
स्तोताजन जेव्हा भक्ति परिपूरित मनाने परमेश्वराची आराधना करतात, तेव्हा त्यांना परमानंदाचा अनुभव येतो.।। ९।।
Subject
आनंद रसाचे वर्णन