Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

Samveda Mantra 445

733 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- त्रसदस्युः Chhand- द्विपदा विराट् पङ्क्तिः Swara- पञ्चमः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
अ꣡र्च꣢न्त्य꣣र्कं꣢ म꣣रु꣡तः꣢ स्व꣣र्का꣡ आ स्तो꣢꣯भति श्रु꣣तो꣢꣫ युवा꣣ स꣡ इन्द्रः꣢꣯ ॥४४५॥

अ꣡र्च꣢꣯न्ति । अ꣣र्कं꣢ । म꣣रु꣡तः꣢ । स्व꣣र्काः꣢ । सु꣣ । अर्काः꣢ । आ । स्तो꣣भति । श्रुतः꣢ । यु꣡वा꣢꣯ । सः । इ꣡न्द्रः꣢꣯ ॥४४५॥

Mantra without Swara
अर्चन्त्यर्कं मरुतः स्वर्का आ स्तोभति श्रुतो युवा स इन्द्रः ॥

अर्चन्ति । अर्कं । मरुतः । स्वर्काः । सु । अर्काः । आ । स्तोभति । श्रुतः । युवा । सः । इन्द्रः ॥४४५॥

Samveda - Mantra Number : 445
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 5; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 1;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 10;

Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
(स्वर्काः) उत्तम स्सुतिकारक जन अथवा उत्तम विधीने वेद मंत्रांचे उच्चारण करणारे (मरुतः) ऋत्विज् (अर्कम्) अर्चनीय परमेश्वराची (अर्चन्ति) पूजा (उपासना) करतात (श्रुतः) तो सर्वप्रसिद्ध अथवा सर्वज्ञात आणि (युवा) सदा युवा असणारा (कारण तो नित्य असून एक रस आहे) अथवा युवाप्रमाणेअसामान्य शक्तिशाली (सः) तो (इन्द्रः) परमेश्वर त्या उपासकांना (आ स्तोमति) आधार देतो. (आत्मिक व शारीरिक बळ देतो.)।। ९।।
Essence
जे लोक वेद मंत्राचे गान करून त्याद्वारे परमेश्वराची आराधना करतात, त्यांना परमेश्वर अक्षय आधार देऊन अनुगृहीत करतो.।। ९।।
Subject
परमेश्वराच्या आराधनेचे लाभ
Special
या मंत्रात अनुप्रास अलंकार आहे. तसेच स्वयंप्रेरणेने स्वयमेव सर्वांवर उपकार करतो म्हणून येथे परिवृत्ति अलंकार आहे.।। ९।।