Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

Samveda Mantra 375

733 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- कृष्ण आङ्गिरसः Chhand- जगती Swara- निषादः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
अ꣡च्छा꣢ व꣣ इ꣡न्द्रं꣢ म꣣त꣡यः꣢ स्व꣣र्यु꣡वः꣢ स꣣ध्री꣢ची꣣र्वि꣡श्वा꣢ उश꣣ती꣡र꣢नूषत । प꣡रि꣢ ष्वजन्त꣣ ज꣡न꣢यो꣣ य꣢था꣣ प꣢तिं꣣ म꣢र्यं꣣ न꣢ शु꣣न्ध्युं꣢ म꣣घ꣡वा꣢नमू꣣त꣡ये꣢ ॥३७५॥

अ꣡च्छ꣢꣯ । वः꣣ । इ꣡न्द्र꣢꣯म् । म꣣त꣡यः꣢ । स्व꣣र्यु꣡वः꣢ । स꣣ध्री꣡चीः꣢ । स꣣ । ध्री꣡चीः꣢꣯ । वि꣡श्वाः꣢꣯ । उ꣣शतीः꣢ । अ꣣नूषत । प꣡रि꣢꣯ । स्व꣣जन्त । ज꣡न꣢꣯यः । य꣡था꣢꣯ । प꣡ति꣢꣯म् । म꣡र्य꣢꣯म् । न । शु꣣न्ध्यु꣢म् । म꣣घ꣡वा꣢नम् । ऊ꣣त꣡ये꣢ ॥३७५॥

Mantra without Swara
अच्छा व इन्द्रं मतयः स्वर्युवः सध्रीचीर्विश्वा उशतीरनूषत । परि ष्वजन्त जनयो यथा पतिं मर्यं न शुन्ध्युं मघवानमूतये ॥

अच्छ । वः । इन्द्रम् । मतयः । स्वर्युवः । सध्रीचीः । स । ध्रीचीः । विश्वाः । उशतीः । अनूषत । परि । स्वजन्त । जनयः । यथा । पतिम् । मर्यम् । न । शुन्ध्युम् । मघवानम् । ऊतये ॥३७५॥

Samveda - Mantra Number : 375
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 4; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 4; Khand » 3;

Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
(स्वर्युवः) विवेक- प्रकाशाची कामना करणाऱ्या (सधीचीः) मिळून उद्यम वा कार्य करणाऱ्या तसेच (उशतीः) प्रीतिमयी अशा (विश्वाः) माझी सर्व (मूतयः) बुद्धी वा सर्व विचार (इन्द्रं वः) आपण जे माझे (हृदय - सम्राट त्या आपणाकडे) (अच्छ) अभिमुख होऊन (तुम्हाला उद्देशून) (अनूषत) तुमची स्तुती करीत आहेत. तसेच माझी बुद्धी (ऊतये) रक्षणाकरिता (मर्य न शुन्ध्यम्) अग्नीप्रमाणे शोधक व (मघवानम्) ऐश्वर्यवान, ऐश्वर्यदाता अशा आपणास (परिष्वजन्त) आलिंगन करीत आहे. (जनयः) जसे पत्नी (यचा पतिम्) आपल्या पतीला प्रेमाने कवटाळते. तद्वत माझी वाणी आपले ध्यान आबद्ध करीत आहे.।। ६।।
Essence
जो परमेश्वर अग्नीप्रमाणे आमच्या हृदयाचा शोधक (सुद्धिकारक व सद्विचाररूप ऐश्वर्य देणारा आहे. सर्वांनी त्या परमेश्वराकडे आपले विचार वळविले पाहिजेत.।। ६।।
Subject
जगदीश्वराची स्तुती
Special
या मंत्रात दोनदा उपमा अलंकार आले आहेत. (‘मर्त्यं न शुन्ध्यम्’ आणि ‘जनयः यथा पतिम्’)।। ६।।