Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

Samveda Mantra 230

733 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- मेधातिथिः काण्वः Chhand- गायत्री Swara- षड्जः Kaand Name- ऐन्द्रं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- ऐन्द्रं पर्व
Mantra with Swara
व꣣यं꣡ घा꣢ ते꣣ अ꣡पि꣢ स्मसि स्तो꣣ता꣡र꣢ इन्द्र गिर्वणः । त्वं꣡ नो꣢ जिन्व सोमपाः ॥२३०॥

व꣣य꣢म् । घ꣣ । ते । अ꣡पि꣢꣯ । स्म꣣सि । स्तोता꣡रः꣢ । इ꣣न्द्र । गिर्वणः । गिः । वनः । त्व꣢म् । नः꣣ । जिन्व । सोमपाः । सोम । पाः ॥२३०॥

Mantra without Swara
वयं घा ते अपि स्मसि स्तोतार इन्द्र गिर्वणः । त्वं नो जिन्व सोमपाः ॥

वयम् । घ । ते । अपि । स्मसि । स्तोतारः । इन्द्र । गिर्वणः । गिः । वनः । त्वम् । नः । जिन्व । सोमपाः । सोम । पाः ॥२३०॥

Samveda - Mantra Number : 230
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 3; Ardh Prapathak » 1; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 2; Khand » 12;

Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar)

मराठी
Samveda Translation (Vedkumar Vedalankar) - मराठी
Meaning
हे (गिर्वणः) वेदवाणीद्वारे भजनीय (इन्द्र) परमैश्वर्यशाली परमेश्वर (वयम्) आम्ही (स्तोतारः) तुमची स्तुती, गुणगान करणारे लोक (घ) निश्चयाने (ते अपि) तुमचेच (स्मसि) आहोत. हे (सोमपाः) आमच्या मैत्री रसाचे पान करणारे (त्वम्) तुम्ही (नः) आम्हाला (जिन्व) तृप्त करा.।।८।।
Essence
जे लोक परमेश्वराशी सबंध ठेवतात, परमेश्वरदेखील त्यांना सदा सुखी ठेवतो.।।८