Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 88

650 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- पूरुरात्रेयः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
बृ꣣हद्व꣢꣫यो꣣ हि꣢ भा꣣न꣡वेऽर्चा꣢꣯ दे꣣वा꣢या꣣ग्न꣡ये꣢ । यं꣢ मि꣣त्रं꣡ न प्रश꣢꣯स्तये꣣ म꣡र्ता꣢सो दधि꣣रे꣢ पु꣣रः꣢ ॥८८॥

बृ꣣ह꣢त् । व꣡यः꣢꣯ । हि । भा꣣न꣡वे꣢ । अ꣡र्च꣢꣯ । दे꣣वा꣡य꣢ । अ꣣ग्न꣡ये꣢ । यम् । मि꣣त्र꣢म् । मि꣣ । त्रं꣢ । न । प्र꣡श꣢꣯स्तये । प्र । श꣣स्तये । म꣡र्ता꣢꣯सः । द꣣धिरे꣢ । पु꣣रः꣢ । ॥८८॥

Mantra without Swara
बृहद्वयो हि भानवेऽर्चा देवायाग्नये । यं मित्रं न प्रशस्तये मर्तासो दधिरे पुरः ॥

बृहत् । वयः । हि । भानवे । अर्च । देवाय । अग्नये । यम् । मित्रम् । मि । त्रं । न । प्रशस्तये । प्र । शस्तये । मर्तासः । दधिरे । पुरः । ॥८८॥

Samveda - Mantra Number : 88
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 9;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
(نا) جیسے ایک دوست (مِترم) اپنے دوسرے دوست کی (پرشیتئے) نیکیوں، خوُبیوں یا سدگنُوں کو (پرُہ) ہمیشہ اپنے سامنے رکھتا ہے، ویسے (مرتاسہ) مرن دھرما منش (یم پرشستئے) جس اگنی دیو پرمیشور کو، اُس کی مہما کو (پُرہ) اپنے سامنے (ددھرے) رکھتے ہیں۔ ویسے ہے عابد! توُ بھی اُس پرمیشور کو سدا دھیان میں رکھتے ہوئے (بھانوے) سوُرج کی طرح منّور (اگنے دیوائے) پرمیشور دیو کے لئے (ہی برہدویہ) نشچے پوُروک اپنی عمر عزیز کو، (ارچ) اُس کے لئے صرف کر دے۔
 
Tashree (Essence)
دولتِ جاوید باشد بندگی،
بندگی کن بندگی کن بندگی۔
Mazmoon (Subject)
دولتِ جاوید باشد بندگی