Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 87

650 Mantra
Devata- अग्निः Rishi- गोपवन आत्रेयः Chhand- अनुष्टुप् Swara- गान्धारः Kaand Name- आग्नेयं काण्डम् Gaan- प्रकृति गान Gaan Parva- आग्नेयं पर्व
Mantra with Swara
वि꣣शो꣡वि꣢शो वो꣣ अ꣡ति꣢थिं वाज꣣य꣡न्तः꣢ पुरुप्रि꣣य꣢म् । अ꣣ग्निं꣢ वो꣣ दु꣢र्यं꣣ व꣡चः꣢ स्तु꣣षे꣢ शू꣣ष꣢स्य꣣ म꣡न्म꣢भिः ॥८७॥

वि꣣शो꣡वि꣢शः । वि꣣शः꣢ । वि꣣शः । वः । अ꣡ति꣢꣯थिम् । वा꣣जय꣡न्तः꣢ । पु꣣रुप्रिय꣢म् । पु꣣रु । प्रिय꣢म् । अ꣣ग्नि꣢म् । वः꣣ । दु꣡र्य꣢꣯म् । दुः । य꣣म् । व꣡चः꣢꣯ । स्तु꣣षे꣢ । शू꣣ष꣡स्य꣢ । म꣡न्म꣢꣯भिः ॥८७॥

Mantra without Swara
विशोविशो वो अतिथिं वाजयन्तः पुरुप्रियम् । अग्निं वो दुर्यं वचः स्तुषे शूषस्य मन्मभिः ॥

विशोविशः । विशः । विशः । वः । अतिथिम् । वाजयन्तः । पुरुप्रियम् । पुरु । प्रियम् । अग्निम् । वः । दुर्यम् । दुः । यम् । वचः । स्तुषे । शूषस्य । मन्मभिः ॥८७॥

Samveda - Mantra Number : 87
(Kauthum) पूर्वार्चिकः: » Prapathak » 1; Ardh Prapathak » 2; Dashati » 4;
(Rananiya) पूर्वार्चिकः: » Adhyay » 1; Khand » 9;

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
ہے منشیو! (واجنیتا) ادھیاتمک دھن اور بل گیان آدی کی اِچھا کرتے ہو، (وہ وِشہ وِشہ) تم سب پرجاؤں کے (اتتھم پرو پریمِ) معزز ترین مہان، سب کے پیارے اور (دُوریم) تمہارے شریر اور گھریلو زندگی کے محافظ (اگنم) سنسار کے اگُوا پرمیشور کے لئے (وچ سُتشے) میں حمد و ثنا کر رہا ہوں اور (شوُشسیہ منم بھی) سُکھدائیک منتروں کے ذریعے اُس کا گُن گان کر رہا ہوں۔
 
Tashree (Essence)
جو دُنیا کی اگوانی میں اگنی نام سے رہتا ہے،
سب کا پوُجیہ پیارا اتتھی وہی حفاظت کرتا ہے۔
Mazmoon (Subject)
ہمارا اعلےٰ ترین مہان اور محافظ!