Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

Samveda Mantra 647

650 Mantra
Devata- इन्द्रः Rishi- प्रजापतिः Chhand- विराडनुष्टुप् Swara- गान्धारः
Mantra with Swara
इ꣢न्द्रं꣣ ध꣡न꣢स्य꣣ सा꣡त꣢ये हवामहे꣣ जे꣡ता꣢र꣣म꣡प꣢राजितम् । स꣡ नः꣢ स्वर्ष꣣द꣢ति꣣ द्वि꣢षः꣣ स꣡ नः꣢ स्वर्ष꣣द꣢ति꣣ द्वि꣡षः꣢ ॥६४७

इ꣡न्द्र꣢꣯म् । ध꣡न꣢꣯स्य । सा꣣त꣡ये꣢ । ह꣣वामहे । जे꣡ता꣢꣯रम् । अ꣡प꣢꣯राजितम् । अ । प꣣राजितम् । सः꣢ । नः꣣ । स्वर्षत् । अ꣡ति꣢꣯ । द्वि꣡षः꣢꣯ । सः꣢ । नः꣣ । स्वर्षत् । अ꣡ति꣢꣯ । द्वि꣡षः꣢꣯ ॥६४७॥

Mantra without Swara
इन्द्रं धनस्य सातये हवामहे जेतारमपराजितम् । स नः स्वर्षदति द्विषः स नः स्वर्षदति द्विषः ॥६४७

इन्द्रम् । धनस्य । सातये । हवामहे । जेतारम् । अपराजितम् । अ । पराजितम् । सः । नः । स्वर्षत् । अति । द्विषः । सः । नः । स्वर्षत् । अति । द्विषः ॥६४७॥

Samveda - Mantra Number : 647

Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya)

اردو
Samveda Tarjuma (Ashu Ram Arya) - اردو
Lafzi Maana (Meaning)
دنیوی اور عقبےٰ دولتوں کے حصول کے لئے ہم اِندر پرمیشور کی پُکار کرتے ہیں، جو اِندر ہمیشہ ہمیں فتح دلاتا ہے کبھی ہراتا نہیں اور راگ دویش وغیرہ اندرونی دشمنوں سے بھی چُھڑا کر خوشیوں کو دیتا ہے۔
Tashree (Essence)
زر و مال کے لئے اُس کو پُکارتے ہیں ہم، راگ دویش چھُوٹ جائیں اِسلئے بُلاتے ہم۔
Mazmoon (Subject)
راگ دویش سے بچانے کی نوازش بنی رہے!
راگ دویش وغیرہ دشمنوں سے بچائیں